Beispiele für die Verwendung von "gegebenen" im Deutschen mit Übersetzung "предоставлять"
                    Übersetzungen:
                            
                                
                                    alle1354
                                
                            
                            
                                
                                    давать1046
                                
                            
                            
                                предоставлять166
                            
                            
                                
                                    отдавать53
                                
                            
                            
                                
                                    придавать35
                                
                            
                            
                                
                                    данный27
                                
                            
                            
                                
                                    вручать5
                                
                            
                            
                                
                                    улаживаться3
                                
                            
                            
                                
                                    сложившийся2
                                
                            
                            
                                
                                    подавать милостыню1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen16
                                
                            
                
                
            
        Die Beteiligten verpflichten sich, alle in diesem Zusammenhang gegebenen Informationen und Unterlagen streng vertraulich zu behandeln und gegebenenfalls überlassene Unterlagen im Original zurückzugeben sowie keine Kopien anzufertigen
        Стороны обязуются держать в строгом секрете всю, имеющую к этому делу информацию и документацию и в случае необходимости вернуть оригинал предоставленной документации. Копирование недопустимо
    
    
    
    
    
    
    
        Für Ersatzteile geben wir die Herstellergarantie voll weiter
        На запасные детали мы предоставляем гарантию производителя
    
    
        Es gibt noch andere Probleme bei der Entwicklungshilfe.
        Есть и другие проблемы с предоставлением помощи в целях развития.
    
    
        Ihr gabt mir diese Erscheinung, Mutter Ewigkeit, sagtet ihr.
        Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы.
    
    
        Könnten Sie mir etwas Zeit geben, sie zu entwickeln?"
        Могли бы вы предоставить мне время ее осуществить?"
    
    
        Gibt uns das Internet das viele-zu-viele Muster.
        Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством.
    
    
        Sie geben uns nicht einfach nur Worte oder Bücher darüber.
        Они не только предоставляют нам книги на эту тему.
    
    
        Wir werden Ihnen zwei Monate geben, um das Geld zurückzuzahlen
        Мы предоставим Вам два месяца для возврата денег
    
    
        So gibt es vielfach politisch motivierte Privilegien für mächtige Lobbys.
        Многие системы подразумевают привилегии могущественным лобби, предоставляемые по политическим мотивам.
    
    
        Es gab die Immobilienblase und Darlehen wurden aufgrund überhöhter Preise gewährt.
        Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам.
    
    
        Wir bedauern außerordentlich, Ihnen zurzeit keinen günstigeren Bescheid geben zu können
        Мы крайне сожалеем, что не можем в настоящее время предоставить Вам более удачное решение
    
    
        Man kann den arabischen Politikern auch technische Unterstützung beim Schuldenmanagement geben.
        Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами.
    
    
        Das ist die einzige Möglichkeit, den Entwicklungsländern eine Stimme zu geben.
        Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам.
    
    
        Doch gab es auch Vorschläge, Exporten aus Pakistan zollfreien Zugang zu gewähren.
        Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана.
    
    
        Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben.
        Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    