Beispiele für die Verwendung von "geschähen" im Deutschen

<>
Da 90 Prozent sehr nah bei 100 Prozent liegen, könnte man nun fälschlicherweise annehmen, dass Ländern, die sich in einer solchen Situation befinden, schreckliche Dinge geschähen. Кто-то может заблуждаться, считая, что, поскольку 90% звучат близко к 100%, то ужасные вещи начинают происходить в странах, попавших в такую ситуацию.
"All das geschah unglaublich schnell. "Все это произошло в мгновение ока,
Das geschah nicht aus Zufall. Это случилось не случайно.
Sämtliche Abmachungen geschehen im privaten Kreis. Всё совершается за закрытыми дверями.
All dies geschah relativ schnell. Всё это произошло относительно быстро.
Dies geschah unter britischer Herrschaft. Это случилось под управлением Британского закона.
Wer ist verantwortlich, wenn derartige Verbrechen geschehen? Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Doch dann geschah etwas Seltsames: Но затем произошла странная вещь:
Es geschah vor 225 Jahre. Это случилось 225 лет назад,
Wenn Sie mir zustimmen, dann denke ich, das Beste was wir für diese Länder tun können, ist zu begreifen, dass wirtschaftlicher Fortschritt von den Menschen, durch die Menschen, für die Menschen geschieht. Если вы согласны, то, думаю, лучший способ совершенствования этих стран - признать, что экономическое развитие принадлежит народу, совершается народом и делается для народа.
Das kann jeden Moment geschehen. Это может произойти в любой момент.
Nichts von dem ist geschehen. Ничего из этого не случилось.
Das ist bislang nicht geschehen. Этого еще не произошло.
Das Selbe kann jetzt geschehen. Та же история может сейчас случиться.
Dieser Teil überblickt das Geschehen. Она просто смотрит за тем, что происходит.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen. Это значит, что всё может случиться.
All das sollte selbstverständlich geschehen. Разумеется, это то, что должно было произойти.
Doch dies ist nicht geschehen. Этого не случилось.
Es ist damals aber geschehen. Но кризис произошел.
Wie konnte mir das geschehen? "Как это случилось со мной?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.