Usage examples of "philosophische" in German with translation to Russian

<>
Das ist eine philosophische Frage. Это вопрос философский.
Wenn man damit spielt, werden philosophische Fragen aufgeworfen. Когда в неё играешь, начинаешь задумываться о философских вопросах.
Aber ohne diese philosophische Angelegenheit zu entscheiden, kann man auch fragen: Но не решая эту философскую проблему, мы можем спросить:
Das philosophische Problem wird Asien nur durch die Lösung der strukturellen Frage erfolgreich bewältigen. И только решив структурный вопрос, Азия сможет преуспеть в решении философской проблемы.
Erstens fehlen ihnen anders als den postkommunistischen Ländern Mitteleuropas westliche politische und philosophische Traditionen. Во-первых, в отличие от посткоммунистических стран Центральной Европы им не хватает западных политических и философских традиций.
Hätte Obamas Taktik des Durchwurstelns funktioniert, wären uns einige große philosophische Scharmützel erspart geblieben. Если бы сработала попытка Обамы довести дело до конца, он бы смог избежать некоторых крупных философских баталий.
Konfuzianismus war im Wesentlichen eine philosophische Rechtfertigung einer Regierung durch mildtätige Bürokratie unter einem tugendhaften Herrscher. Конфуцианство по сути своей было философским оправданием правления благонамеренной бюрократии под руководством добродетельного правителя.
Dieses philosophische Problem betrifft Chinas wieder gewonnene Selbstsicht als "Reich der Mitte", als Staat ohne gleichgestelltes Gegenüber. Философская проблема касается обновленного представления Китая о себе как о "Срединном царстве", государстве, которому нет равных.
Das ist nicht eine philosophische Aussage, das ist nur Wissenschaft, auf Physik basierend, auf Chemie und Biologie. Это не философское утверждение, это просто знание, основанное на физике, химии и биологии.
Er kultiviert das Image eines "ganz normalen Menschen", der nicht schon zum Frühstück Gedichte oder philosophische Traktate ließt. Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком.
und so stoppten wir und hatten eine sehr gute philosophische Diskussion darüber, ob das richtig war, bedingt richtig oder nicht in Ordnung. и мы остановились и устроили философскую дискуссию о том было ли это правомерно, условно-правомерно или совсем неправомерно.
Zwei bedeutende Fragen - eine philosophische und eine strukturelle - müssen geklärt werden, um die rund um Chinas uneingeschränkten Aufstieg entstandenen Probleme zu lösen. Необходимо урегулировать два главных вопроса - один философский, второй структурный - для того чтобы улучшить состояние проблем, вызванных ничем не ограниченным подъемом Китая.
Sie hat dieses bizarre philosophische Projekt am laufen, alle unbelebten Dinge der Welt dahingehend einzuteilen, ob sie Krebs verursachen oder Krebs verhindern. У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его.
Havel schrieb weiter, indem er sich von Theaterstücken und Essays auf das Genre der Reden verlegte, von denen die meisten eigentlich philosophische Schriften sind. Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями.
Auf die Frage, welche Bedeutung dem Projekt des Teams zukommt, entgegnete Venter sie hätten "die philosophische Art und Weise wie wir Leben betrachten gewaltig verändert". Когда Вентера спросили о значении того, что сделала его группа, он описал это как "гигантское философское изменение того, как мы понимаем жизнь".
Diese Veränderungen sind am Ende mehr als die Summe ihrer Teile, denn wenn eine Slow City offiziell eine Slow City wird, ist das wie eine philosophische Erklärung. И иногда, такие изменения складываются в нечто большое Я думаю, что когда Неторопливый Город официально становится неторопливым городом, это что-то вроде философского заявления -
Da dies ebenso einen philosophischen wie auch einen technischen Fortschritt in der Wissenschaft darstellt, haben wir versucht, sowohl die philosophische als auch die technische Seite gleichermaßen zu beleuchten. Поскольку это настолько же философское достижение насколько и техническое, мы пытались рассматривать и философские и технические аспекты.
Was nett an dieser Idee ist, für den Fall dass man eine philosophische Ader hat, ist die Vorstellung, dass die Nase, das Ohr und das Auge schwingungsempfindliche Sinne sind. Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций.
Sie war fähig gewesen, die Tendenzen und Pläne vorauszusehen lange vor uns allen und zu verstehen, was geschehen würde und da fällte sie eine philosophische Entscheidung in einem Friedens-Spiel anzugreifen. Она смогла увидеть векторы и тренды и намерения задолго до всех остальных, понять что происходит, и принять философское решение - атаковать в игре за мир.
Ihnen wird bewusst, dass Sie, wenn Sie das offenbaren, was Sie herausgefunden haben, nicht nur Ihre Wissenschaft revolutionieren werden, sondern potenziell das religiöse und philosophische Fundament vieler Ihrer Landsleute zerrütten werden. Вы осознали, что обнародовать Ваши умозаключения будет означать не только революцию в науке, но и потенциально разрушит многие религиозные и философские фонды ваших соотечественников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!