Verwendungsbeispiele von "sich klein hacken" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es ist ein Unterfangen von epischen Ausmaßen, und inmitten des unermesslichen Chaos, das Einen hier umgibt, fühlt man sich als Besucher klein und unbedeutend. Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
Nun, am besten schaut man sich das anhand ein klein wenig vereinfachender Statistik an. Чтобы лучше понять это, давайте возьмём немного упрощённой статистики.
Wenn Sie das tun, wird sich der Boden um Sie herum ein klein wenig verwerfen. И когда вы сделаете это, мир вокруг вас начнет понемногу изменяться.
Doch da die US-Gründer - von denen viele von Menschen abstammten, die vor religiöser Verfolgung durch offizielle Stellen geflohen waren - garantierten, dass es niemals eine vom Staat unterstützte Religion geben würde, fühlt sich keine religiöse Gruppe, wie klein sie auch sein mag, in Amerika marginalisiert. Но поскольку основатели США - у многих из них предками были люди, спасающиеся от официального религиозного преследования - гарантировали, что никогда не будет государственной религии, поэтому ни одна религиозная группа в Америке, неважно, насколько она маленькая, не будет чувствовать себя изолированной.
Können sie aber doch, wenn sie sich in eine ausländische Zertifizierungsbehörde hacken und gefälschte Zertifikate ausstellen. Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат.
Unterdessen hacken sich beide Regierungen fortwährend gegenseitig in die Rechner, um traditionelle politische und militärische Geheimnisse zu stehlen. В то же время правительства обеих стран постоянно взламывают компьютеры друг друга, чтобы получить традиционную политическую и военную секретную информацию.
Dann gibt es einen kleinen Algenwald, und man kann auf der Größe eines Laptops mehr als 100 Arten von Algen antreffen, die meisten mikroskopisch klein, hunderte von Arten von kleinen Tieren, die den Fischen Nahrung bieten, so dass sich das System erholt. Итак, сначала есть немного водорослей, и в объеме размером с лептоп, можно насчитать около 100 видов водорослей, в основном маленькие ножки, сотни рыб, маленьких животных и этим питается рыба, и так восстанавливается система.
Die Brüche sind zu klein um seine Zehen da hinein zu bekommen, also ist der einzige Weg zu klettern, indem man seine Fingerspitzen in den Brüchen benutzt und gegensätzliche Spannung nutzt um sich hoch zu hieven. Но трещины слишком малы и ноги в них попросту не проходят, а единственная возможность подняться - это пальцами хвататься за трещины, и используя противостоящее давление, толкать себя вверх.
"Komm herein, denn das Haus ist zu klein für zwei ICHs für zwei Egos." "Заходи, потому что в этой комнате нет места для двух Я", в смысле двух эго.
Jeder dieser Organismen, die wir beschrieben haben - die sie sahen durch Jamie und andere, diese wundervollen Dinge - Was jedes von ihnen macht, ist, dass sie die Regeln des Lebens hacken. Каждый из этих организмов, которые мы описали - которые вы видели у Джейми и у других, эти невероятные вещи - что они делают, каждый из них, так это то, что они взламывают правила жизни.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Sie bemerken, dass der Mantel, den sie dabei hat, dem Kind in ihrer Begleitung zu klein ist, also muss sie die Reise mit zwei begonnen haben, ließ eins jedoch unterwegs zurück. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Aber vielleicht werden wir auch die heutige Spieltechnologie benutzen, wie Kinect von Microsoft, und sie hacken, um Diagnosen zu erstellen, beispielsweise für einen Gehirnschlag, mit einfachen Detektionsbewegungen, mit hundert-Dollar-Geräten. Могли бы мы оптимизировать современную технологию игр, подобных Microsoft Kinect, разобраться в ней для дальнейшего использования в диагностике, к примеру, диагностике инсульта, используя простую систему обнаружения движения и стодолларовые устройства?
- sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn. - они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
Ich war immer sehr klein. Я всегда был очень маленьким.
Also gehen Guier und Weiffenbach zu dessen Büro und sie beginnen einiges auszuprobieren - wir würden es heute "hacken" nennen. Итак, Гуер и Вайффенбах вернулись в кабинет, и начали обмозговывать, сейчас бы мы назвали их хакерами.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Das Baby ist so klein, und ich bin noch nie in Berührung gekommen mit, also - einem so verstörenden Bild, aber so von Herzen kommend. Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным.
Orte, an denen 102-Jährige immer noch auf dem Moped zur Arbeit fahren, Holz hacken und einen Kerl schlagen können, der 60 Jahre jünger ist als sie selbst. Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen. Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!