Beispiele für die Verwendung von "stirbt" im Deutschen

<>
Die irakische Hoffnung stirbt zuletzt Надежда Ирака умирает последней
Und wenn man Teil eines Moai ist, dann wird erwartet, dass man freigiebig sein Glück teilt, und wenn es einmal nicht gut läuft, ein Kind krank wird, ein Elternteil stirbt, so hat man immer jemanden, der einem den Rücken stärkt. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
Nellie Kershaw stirbt in Rochdale. Нелли Кершоу умирает в Рочдейле.
Also, selbst wenn der Puder wirklich ein Gift ist, die Freundin den Kaffee trinkt und daran stirbt, sagen die Probanden, Grace sei in diesem Fall weniger schuldig, insofern sie arglos dachte, es sei Zucker, als in dem anderen Fall, als sie dachte, es sei Gift, und kein Schaden eingetreten ist. Таким образом, хотя в случае отравляющей пудры подруга выпила кофе и скончалась, респонденты были склонны осуждать Грейс меньше в этом случае, когда она невинно думала, что это сахар, чем в другом случае, когда она думала, что подсыпает яд, но никакой беды не произошло.
Warum also stirbt diese Frau? Так почему эта женщина умерла?
Es ist schade, wenn jemand stirbt. Жаль, когда кто-то умирает.
Wenn Ram stirbt, wird Krishna geboren. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Wenn man nicht isst, stirbt man. Если не будете есть, вы умрёте.
Ich hoffe, dass Tom nicht stirbt. Надеюсь, что Том не умирает.
Alle 14 Tage stirbt eine Sprache. Каждые 14 дней умирает один язык.
Liebt stirbt nicht wegen diese Sache. Любовь не умирает из-за этого.
Alle drei Sekunden stirbt ein Mensch. Каждые три секунды умирает человек.
Am Ende des Buches stirbt der Held. В конце книги герой умирает.
Sie stirbt acht Tage später an Atemversagen. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
Manche Menschen denken, die klassische Musik stirbt aus. Некоторые думают, что она умирает.
Menschen können sterben, aber es selbst stirbt nicht; Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает;
Sie müssen das aufrechterhalten oder ihr Gesundheitssystem stirbt. Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
In manchen Ländern stirbt dabei jede achte Frau. В некоторых странах во время родов умирает одна из восьми женщин.
Und nach zwei bis fünf Jahren stirbt man normalerweise. И обычно после 2-5 лет жизни они умирают.
"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher. "Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.