Beispiele für die Verwendung von "voll" im Deutschen

<>
Das Restaurant ist immer voll. Ресторан всегда полон.
Jetzt haben wir ein voll bestücktes Gerüst. Теперь у нас есть полностью покрытая клетками подложка.
Ich bereitete mich also auf den Moment vor, in dem das Baby kommen würde, und ich war bereit für diese Truckladung voll Liebe, die mich umhauen würde. Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов, что этакий мегагрузовик любви, ударит меня и собьет с ног.
Sie waren voll von Spekulation. Они были полны словоблудия.
Ich stimme dir voll und ganz zu. Я с тобой полностью согласен.
Er ist voll neuer Ideen. Он полон новых идей.
Ich bin voll und ganz Ihrer Meinung Я целиком и полностью разделяю Ваше мнение
Die Flasche ist voll Wasser. Бутылка полна воды.
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Baseball ist voll mit tollen Statistiken. Бейсбол полон интересных фактов.
Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung. Я полностью в вашем распоряжении.
Die Scheunen sind voll von Korn. Амбары полны зерна.
Den Lieferungsverzug haben wir voll und ganz uns zuzuschreiben Вину касательно задержки поставки мы полностью взяли на себя
Das Glas ist bestenfalls ein Viertel voll; Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Wir sind die einzigen Lebewesen mit voll entwickelten moralischen Empfindungen. Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Der Markt ist daher voll von Verzerrungen. Таким образом, данный рынок полон искажений.
Zu diesem späteren Termin wird die Zahlung voll geleistet werden К этому более позднему сроку оплата будет произведена полностью
Und der Bus ist voll mit Menschen. И автобус полон людей.
seine Einwohner sind voll und ganz auf Regenfälle, Grundwasser und Sturzfluten angewiesen. население полностью зависит от осадков, грунтовых вод и кратковременных паводков.
Sand ist ein magisches Material voll schöner Widersprüche. Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.