Beispiele für die Verwendung von "wurde" im Deutschen mit Übersetzung "становиться"

<>
So wurde ich eine Unternehmerin." Вот так я стала предпринимателем".
Und sie wurde meine Managerin. Она стала моим менеджером.
Und dann wurde es international. А затем ролик стал международным.
Das Atmen wurde immer schwieriger. Дыхание становилось все затрудненнее.
Die Situation wurde erheblich schwieriger. Положение становилось довольно затруднительным.
Das Gespräch wurde immer lebhafter. Разговор становился всё оживлённее.
Das Licht wurde immer heller. Свет становился всё ярче и ярче.
Schließlich wurde ich darin verwickelt. В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
Mein Messer wurde etwas schärfer. Мой нож стал немного острее.
Franklin Roosevelt wurde 1933 Präsident. Франклин Рузвельт стал президентом в 1933 году.
Und ich wurde zum Schulhelden. Я стал школьным героем.
Die Titelseite wurde unser Markenzeichen. Титульная страница стала нашей фишкой.
Ich wurde Fachmann für Panzerkrieg. Я стал экспертом по танковым сражениям.
Mir wurde die Luft knapp. Мне стало не хватать воздуха.
Sie wurde buchstäblich stellvertretende Bürgermeisterin. Она буквально стала заместителем мэра.
Niemand weiß, was aus ihm wurde. Никто не знает, что с ним стало.
Für mich wurde das unglaublich wichtig. Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
Isabelita, seine dritte Ehefrau, wurde Vizepräsidentin. Его третья жена Изабелита стала вице-президентом.
Also wurde meine Kunst etwas kritischer. В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее.
Ich wurde eine der arbeitenden Obdachlosen. Я стала одной из работающих бездомных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.