Ejemplos de uso de "Sagst" en alemán con traducción al español

<>
Pass auf, was du sagst! ¡Ten cuidado con lo que dices!
Warum sagst du das nie? ¿Por qué nunca lo dices?
Was du sagst ist wahr. Lo que dices es cierto.
Ich verstehe, was du sagst. Entiendo lo que dices.
Tom versteht nicht, was du sagst. Tom no entiende lo que dices.
Sagst du mir, was das ist? ¿Me quieres decir qué es esto?
Das, was du sagst, ist sinnlos. Lo que dices no tiene sentido.
Ich verstehe nicht, was du sagst. No comprendo lo que estás diciendo.
Er hört alles, was du sagst. Él oye todo lo que dices.
Was sagst du? Ich verstehe nicht! ¿Qué dices? ¡No te entiendo!
Alles, was du sagst, ist vollkommen richtig. Todo lo que dices es perfectamente correcto.
Es ist schwer zu glauben, was du sagst. Es difícil creer lo que dices.
Warum sagst du, dass es ein Verb ist? ¿Por qué dices que es un verbo?
Es ist wichtiger, was du sagst als wie. Qué decir es más importante que cómo decirlo.
Nein, ich kann nicht glauben, was du sagst. No, no puedo creerme lo que dices.
Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist? ¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro?
Du sagst etwas und dann machst du genau das Gegenteil. Dices una cosa y después haces otra.
Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben. Me da igual lo que digas, no te voy a creer.
Egal, was du sagst, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón.
Es ist nicht wichtig, was du sagst, es ist wichtig, was Menschen verstehen. Lo que dices no es importante, lo que importa es lo que entiende la gente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.