Exemples d’usage de "laut" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Die Musik ist zu laut. La música está demasiado alta.
Mein Wecker tickt viel zu laut. Mi despertador hace tictac demasiado fuerte.
Diese Straße ist recht laut. Esa calle es muy ruidosa.
Laut Wetterbericht wird es morgen schneien. Según el pronóstico va a nevar mañana.
Er rezitierte laut das Gedicht. Leyó el poema en voz alta.
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich. No me grites. Te oigo fuerte y claro.
Er konnte nicht sprechen, weil die Zuschauer so laut waren. No pudo hablar porque la audiencia era demasiado ruidosa.
Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer. Según el periódico, hubo un gran incendio anoche.
Du musst nicht so laut reden. No tienes que hablar tan alto.
Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände. Gritaría muy fuerte si viera un escorpión en mi habitación.
Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen. Según la Biblia, a Dios le tomó seis días crear el mundo.
Er las das Gedicht laut vor. Leyó el poema en voz alta.
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater. El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.
Du solltest nicht so laut sprechen! No deberías hablar tan alto.
Sie las das Gedicht laut vor. Ella leyó el poema en voz alta.
Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte. Yo hablé alto para que todo el mundo pudiera oírme.
Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter. La radio está demasiado alta. Baja el volumen.
Sind deine Nachbarn damit einverstanden, dass du um diese Zeit so laut Musik hörst? ¿Los vecinos están bien con que tú tengas la música alta a esta hora?
Sprechen Sie bitte etwas lauter. Por favor, habla un poco más alto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !