Exemples d'utilisation de "von einander" en allemand

<>
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Die beiden Hunde beschnupperten einander. Ambos perros se olfatearon el uno al otro.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Sie gewöhnten einander rasch. Se acostumbraron uno al otro bastante pronto.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Einst hatten sie einander geholfen. Ellos alguna vez se ayudaron los unos a los otros.
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
In diesem Land spionieren alle einander aus. En este país todo el mundo espía a todo el mundo.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Sie vertrauen einander. Ellos confían el uno en el otro.
Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert. En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Ellos no se ven desde el divorcio.
Grüß deine Eltern von mir! ¡Saluda a tus padres de mi padre!
Sie lieben einander sehr. Ellos se aman mucho el uno al otro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !