Exemples d’usage de "call to mind" en anglais avec traduction en allemand

<>
I remember his face but I can't call his name to mind. Ich erinnere mich an sein Gesicht, nicht aber an seinen Namen.
I remember the man's face but I can't call his name to mind. Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.
There's no call to get angry over this matter. Es gibt keine Veranlassung, wegen dieser Sache böse zu sein.
Mary told the child to mind his father. Mary forderte das Kind auf, dass es auf seinen Vater hören solle.
I'd like to make a collect call to Los Angeles. Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen.
Mention Mexico, and tacos come to mind. Wenn man von Mexiko spricht, fallen einem gleich Tacos ein.
A good idea came to mind. Mir ist etwas Gutes eingefallen.
I was planning to call him, but changed my mind and didn't. Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
Call me! Ruf mich an!
I feel cold. Do you mind closing the window? Mir ist kalt. Macht es dir etwas aus, das Fenster zuzumachen?
Don't call me so late at night. Ruf mich nicht so spät am Abend an.
They haven't changed their mind. Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
Did you call me up last night? Hast du mich gestern Abend angerufen?
He may change his mind later. Er könnte später seine Meinung ändern.
Call me once you've arrived. Ruf mich an, wenn du angekommen bist.
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. Er grübelte drei Tage über dem Problem, bevor er irgend etwas unternahm.
Oh, please call me Angela. Oh, nenn mich doch bitte Angela.
"Would you mind taking me home?", she said. Hätten Sie etwas dagegen, mich nach Hause zu bringen?
I'll call them tomorrow when I come back. Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Excuse me, but do you mind if I ask your name? Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !