Exemples d'utilisation de "from under" en anglais

<>
Come out from under the table! Komm unter dem Tisch hervor!
Maru crawled out from under the table. Maru kroch unter dem Tisch hervor.
A cat got out from under the car. Eine Katze kam unter dem Auto hervor.
I've come under pressure from my boss. Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Wie lange dauert es von hier zu Fuß bis zum Hilton-Hotel?
The ice cracked under the weight. Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.
That cheese is made from sheep's milk. Dieser Käse wird aus Schafmilch gemacht.
Are you feeling under the weather? Bist du nicht ganz auf dem Damm?
The two men were released from jail. Die beiden Männer wurden aus dem Gefängnis entlassen.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.
Tom called Mary up from the airport. Tom rief Mary vom Flughafen aus an.
The problem was under discussion. Die Sache wurde besprochen.
Where are you from? Woher kommst du?
There are a lot of dustballs under the couch. Unterm Sofa sind viele Wollmäuse.
The earth, seen from above, looks like an orange. Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus.
Come under my umbrella, or you'll get wet. Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.
A group of us from Westmont is going to Ensanada this weekend as well! Auch einige von uns in Westmont fahren dieses Wochenende nach Ensanada.
Tom and Mary live under the same roof. Tom und Mary wohnen unter einem Dach.
Some apples fell down from the tree. Ein paar Äpfel sind vom Baum heruntergefallen.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !