Beispiele für die Verwendung von "Feeling" im Englischen mit Übersetzung "sentiment"

<>
I always have an uncomfortable feeling. J'ai toujours un sentiment de malaise.
He was devoid of human feeling. Il n'avait aucun sentiment humain.
He is devoid of human feeling. Il est dépourvu de sentiments humains.
It's a deep feeling, yes really. C'est un sentiment profond, oui vraiment.
I have a feeling he is right. J'ai le sentiment qu'il a raison.
I have a feeling that she will come today. J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.
He could show his feeling with music instead of words. Il a pu montrer ses sentiments par la musique plutôt que par les mots.
I have the feeling that translating has become very unenjoyable. J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant.
Love is not just a feeling, but also an art. L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.
Public feeling against air pollution has at last became vocal. Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.
I have a feeling you'll be a very good lawyer. J'ai le sentiment que vous serez un très bon avocat.
He can mask his feeling if the occasion calls for it. Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demande.
She was at a loss for words to express her feeling. Elle ne trouvait plus les mots pour exprimer ses sentiments.
Each of us leaves life with the feeling that they were just born. Chacun de nous quitte la vie avec le sentiment qu'il vient à peine de naître.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is. L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne.
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. Se lever le matin et avoir quelqu'un à qui dire bonjour, je n'ai plus connu ce sentiment depuis longtemps.
Never hurt someone's feelings. Ne blesse jamais les sentiments de quelqu'un.
Words cannot convey my feelings. Les mots ne peuvent exprimer mes sentiments.
Her feelings are easily hurt. Il est facile de blesser ses sentiments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.