Exemples d’usage de "are wrong" en anglais avec traduction en français

<>
It's clear that you are wrong. Il est évident que tu as tort.
In my opinion, you are wrong. À mon avis, tu te trompes.
It seems to me that you are wrong. Il me semble que vous avez tort.
It's not Joan. You are wrong. Ce n'est pas Johanne. Tu te trompes.
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." "A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort".
You are wrong. That is not what i said. Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit.
See it's simple, either I am right or you are wrong. C'est simple voyons, soit j'ai raison, soit tu as tort.
A little reflection will show you that you are wrong. Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes.
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela.
The police are investigating my brother for the murder but they're barking up the wrong tree. La police enquête sur mon frère pour le meurtre, mais ils se trompent de crèmerie.
I may indeed be wrong. Il se peut bien sûr que j'aie tort.
Correct me if I am wrong. Corrigez-moi si je me trompe.
One of us is wrong. L'un de nous deux a tort.
A million lemmings can't be wrong. Un million de lemmings ne peut se tromper.
I was wrong all along. J'ai eu tort depuis le début.
It is certain that he is wrong. Il s'est trompé c'est certain.
In brief, he was wrong. Pour faire court, il a eu tort.
A man may be wrong; so may a generation. Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.
Either you or I am wrong. L'un de nous deux a tort.
I don't mind being criticized when I am wrong. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !