Exemples d’usage de "as like" en anglais avec traduction en français

<>
The two brothers are as like as two peas. Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
It's a special holiday for people who like detective stories. Ce sont des vacances spéciales pour les gens qui aiment les histoires policières.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
The French like to make fun of Belgians. Les Français aiment se moquer des Belges.
Let's not think like that. Arrêtons de penser de cette manière.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
He's sleeping like a baby. Il dort comme un bébé.
I'd like to have my blood examined. J'aimerai faire une analyse de sang.
I didn't think that it would turn out like this. Je ne croyais pas que ça finirait comme ça.
Do you like white chocolate? Aimez-vous le chocolat blanc ?
Come along with us if you like. Accompagne-nous si tu veux.
Air, like food, is a basic human need. L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
I would like to exchange this shirt that I bought yesterday. J'aimerais changer cette chemise que j'ai achetée hier.
Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
I like to go to the chat room. J'aime aller en salle de conversation.
I'd like to invite you to the party. J'aimerais t'inviter à la soirée.
I like bananas more than apples. J'aime plus les bananes que les pommes.
I like addition but not subtraction. J'aime les additions mais pas les soustractions.
Would you like some more beer? Aimeriez-vous un peu plus de bière ?
I would like to try the blue striped skirt. J'aimerais essayer la jupe bleue rayée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !