Usage examples of "grocery business" in English with translation to French

<>
In any case, it's none of your business. En tout cas, ça ne te concerne pas.
There used to be a grocery store around the corner. Autrefois il y avait un épicier au coin de la rue.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.
They sell carrots at the grocery store. Ils vendent des carottes à l'épicerie.
It is three years since Bob started his own business. Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.
I go grocery shopping every morning. Je vais faire les courses tous les matins.
Spies make it their business to know things that you don't want them to know. Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
I am in the grocery line. Je fais la queue à l'épicerie.
My father owns a small business in Fukuoka. Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. Bob a travaillé le samedi comme vendeur à l'épicerie.
I have a concern in the business. J'ai un rapport avec cette affaire.
The funds are not sufficient for running a grocery. Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
more special offers in grocery plus d'offres spéciales en épicerie
He has no intention to interfere with your business. Il ne compte pas se mêler de tes affaires.
He inherited the business from his father. Il hérita l'affaire de son père.
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Tell him to mind his own business. Dis-lui de s'occuper de ses affaires.
He is putting all his effort into the service of the business. Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
I am an intermediary who introduces business. Je suis apporteur d'affaires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!