Beispiele für die Verwendung von "stage" im Englischen

<>
He is standing on the stage. Il se tient sur la scène.
The disease is still in the primary stage. La maladie en est encore à la phase initiale.
Are nations the last stage of evolution in human society? Les nations sont-elles le dernier stade de l'évolution de la société humaine ?
The negotiations are at a very delicate stage. Les négociations en sont à une étape très délicate.
He made me sing on the stage. Il m'a fait chanter sur la scène.
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. Les ondes cérébrales au cours du sommeil paradoxal sont les mêmes que lors de l'éveil, et c'est le stade auquel vous faites des rêves.
Ha - this work finished! Let's go to next stage! Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
Shakespeare compared the world to a stage. Shakespeare comparait le monde à une scène.
Some people compare life to a stage. Certaines personnes comparent la vie à une scène.
Have you ever heard her sing on stage? L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
Have you ever heard her sing on the stage? L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
Jane saw the students acting well on the stage. Jane vit les étudiants se comportant bien sur scène.
Before long she will come back to the stage. Elle reviendra sur la scène avant longtemps.
He died of a heart attack on the stage. Il est mort d'une crise cardiaque sur scène.
I can't see the stage well from this seat. De cette place, je ne peux pas voir la scène.
She ran over her lines once before she went on stage. Elle a revu une fois son texte avant de monter sur scène.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
Most airplane accidents allegedly occur at landing or takeoff stages. Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages. Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
As is being said, most airplane accidents occur at landing or takeoff stages. Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.