Beispiele für die Verwendung von "turn into a joke" im Englischen

<>
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.
Mr Smith always begins his lectures with a joke. M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
I said it as a joke. Je l'ai dit en manière de plaisanterie.
A small village grew into a large city. Un hameau grandit jusqu'à devenir une métropole.
I said it by way of a joke. Je l'ai dit d'une manière blagueuse.
The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town. Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.
I only meant it as a joke. Ce n'était qu'une blague.
The demon grabbed my sister and, with howling laughter, cast her into a bottomless pit. Le démon se saisit de ma sœur et la jeta dans un puits sans fond, avec un ricanement.
His apparent anger proved to be only a joke. Son apparente colère n'était en fait qu'une plaisanterie.
I think it's time for me to move into a smaller home. Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.
You could read Kant by yourself, if you wanted; but you must share a joke with someone else. Vous pourriez lire Kant par vous-même si vous le désiriez; mais une blague doit être partagée avec un autre.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
We thought his threat was only a joke. Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.
Often the fear of one evil leads us into a worse. Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
My uncle told me the story by way of a joke. Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
I helped her into a gown. Je l'ai aidée à mettre une robe.
She told him a joke, but he didn't laugh. Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas.
He broke into a house. Il s'introduisit dans une maison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.