Beispiele für die Verwendung von "found" im Englischen mit Übersetzung "achar"

<>
Tom found the exercise exhausting. Tom achou o exercício exaustivo.
I found the subject fascinating. Eu acho o assunto fascinante.
I found the picture interesting. Eu achei a figura interessante.
He didn't found the bedclothes. Ele não achou as roupas de cama.
Where is the lost and found? Onde fica o "achados e perdidos"?
He found the movie very dull. Ele achou o filme muito besta.
I found the book very interesting. Achei o livro muito interessante.
I found it difficult to please him. Eu achei difícil agradá-lo.
He found that teaching was his calling. Ele achava que ensinar era sua vocação.
I found it difficult to please her. Achei difícil satisfazê-la.
I found the new magazine very interesting. Achei muito interessante a nova revista.
I found him a genius at chemistry. Eu o achei um gênio em química.
I found it difficult to read the book. Achei difícil ler o livro.
The jewel was found in an unlikely place. A joia foi achada num lugar inesperado.
You found me where no one else was looking. Você me achou onde ninguém mais estava procurando.
I found it difficult to keep a diary every day. Eu achei difícil manter um diário todos os dias.
I found it fascinating what you were saying about global warming. Eu achei fascinante o que você estava dizendo sobre aquecimento global.
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. Eu mal tinha sentado no banco, quando eu achei que tinha acabado de ser pintado.
I used to use Twitter, but then found it a bit boring, so I stopped using it. Eu utilizava o Twitter, mas achei um pouco chato, então parei de usá-lo.
I find her very pretty. Eu a acho muito bonita.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!