Exemples d’usage de "second floor" en anglais avec traduction en portugais

<>
We have a meeting room in the second floor and another one in the third floor. Temos uma sala de reuniões no segundo andar e outra no terceiro.
I cannot mop this floor. It's too dirty. Não posso esfregar este piso. Está sujo demais.
"Six pence per second," Bob reminds her. Bob a lembra: "6 pence por segundo".
It's on the first floor of that building. Fica no primeiro andar daquele edifício.
Hold on a second. Espere um minuto.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos.
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. Em primeiro lugar, as mulheres têm mais tempo livre que os homens. Em segundo lugar, elas têm menos coisas com que se preocupar do que os homens.
The floor was wet with water. O solo estava molhado com água.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!
I live on the first floor. Eu moro no primeiro andar.
Newscasters blink once every second. Os noticiaristas piscam uma vez a cada segundo.
Many buildings in New York don't have a thirteenth floor. Muitos edifícios não têm o décimo terceiro andar em Nova York.
I teach English to the second year classes. Eu ensino inglês para o segundo ano.
The ladies' dresses are on the floor. Os vestidos das senhoras estão no chão.
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? Vai ser a primeira vez às 2:40 da manhã de amanhã? Ou vai ser a segunda vez?
Your glasses fell on the floor. Seus óculos caíram no chão.
He is second to none in physics. Ele é sem igual em física.
I'm on the eighth floor. Estou no oitavo andar.
Light travels at about 186,000 miles per second. A luz viaja a cerca de 186.000 milhas por segundo.
There's a rock on the floor. No chão jaz uma pedra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !