Beispiele für die Verwendung von "Admitted" im Englischen mit Übersetzung "признавать"

<>
She admitted that she was wrong. Она признала, что была неправа.
The thief reluctantly admitted his guilt. Вор с неохотой признал свою вину.
We three have admitted our guilt. Мы трое признали свою вину.
He admitted he went too far. Он признает, что переборщил.
It’s “serious,” the smitten president admitted. Как признал сраженный президент: «Это – серьезно».
Tom admitted that he had killed Mary. Том признал, что он убил Мэри.
Albert Stroller admitted the case belonged to him. Альберт Столлер признал, что кейс принадлежит ему.
When it was over, the negotiators admitted failure. Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной.
She added that the man fully admitted his guilt. Она добавила, что мужчина полностью признал свою вину.
"Hellebaut admitted that her achievement was ""...beyond all expectations.""" Хеллебот (Hellebaut) признал, что её достижение "...превзошло все ожидания."
The cartoonists involved have admitted they know very little about Islam. Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе.
I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. Я признала, что совершила ошибку, но ты продолжаешь мне грубить.
Okay, the defendant has admitted his guilt, and I accept his plea. Хорошо, обвиняемый признал свою вину, и я принимаю его признание.
He has already admitted to helping Arthur burn down the Marquis Pub. Он уже признал свою помощь Артуру в поджоге паба Маркиз.
But you admitted you didn't believe it on your wedding day. Но вы признали, что не верили в это в день свадьбы.
This June, for example, Marks & Spencer admitted negligently exposing Janice Allen to asbestos. В этом июне, например, Marks & Spencer признали, что по недосмотру подвергли Джэнис Эллен контакту с асбестом.
In fact, she testified that with clarity of mind, he admitted his guilt. На самом деле, она показала, что он в ясном уме признал свою вину.
One fund manager admitted that he pays less tax than his cleaning lady. Один менеджер фонда признал, что он платит меньше налогов, чем его уборщица.
In 2013 he admitted that “I was elected to end wars, not to start them.” В 2013 году он признал, что «меня выбрали, чтобы положить конец войнам, а не начинать их».
He also admitted that he and the non-Kuwaiti claimant had a joint bank account. Он также признал, что он и некувейтский заявитель имели общий банковский счет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.