Verwendungsbeispiele von "Amendments" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The combined use of soil amendments, organic materials and mineral fertilizers replenishes plant nutrients in the soil and improves cost-effectiveness of external inputs. Комбинированное использование мелиорирующих веществ, органических материалов и минеральных удобрений восстанавливает содержание питательных веществ в почве и повышает рентабельность мелиорации.
22 AMENDMENTS, WAIVERS AND RIGHTS 22 ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ, ОТКАЗ ОТ ПРАВ И ПРАВА
I suspect with his own colourful amendments. Подозреваю, что уже со своими цветистыми правками.
6. Notices and Amendments to These Terms 6. Внесение изменений в настоящие Условия и уведомления об этом
This occurs chiefly in amendments to existing law. Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
Amendments to the claim or defence- Article 20 Изменения исковых требований или возражений- Статья 20
Changes must be confirmed to be saved as amendments. Изменения должны быть подтверждены. Только в этом случае их можно будет сохранить.
The amendments reflect the evolved state of thinking in Bahrain. Эти изменения отражают прогрессивную эволюцию мышления в Бахрейне.
Spain proposes the following amendments to article 3 of ATP: Испания предлагает внести в статью 3 СПС следующие изменения:
But the need to avoid treaty amendments rules this out. Но необходимость избегать внесения изменений в положения Лиссабонского соглашения исключает такие возможности.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected. Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
The representative of Norway proposed amendments to the Sub-Commission draft. Представитель Норвегии предложил внести дополнение в проект, принятый Подкомиссией.
In new entries for UN No. 2030, make the following amendments: В новые позиции для номера ООН 2030 внести следующие изменения:
Charters and amendments thereto, duly registered in the Public Commercial Register; учредительные документы и изменения к ним, должным образом включенные в Государственный торговый реестр;
Legislative amendments are published in the Official Gazette of the Oliy Majlis. Изменения в законодательстве публикуются в " Ведомостях Олий Мажлиса ".
We preserve the right of technical amendments on account of further development. Мы сохраняем за собой право на технические изменения на основе дальнейших разработок.
Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices. Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки.
Kuwait proposes to construct irrigation systems and to add soil amendments and inocula. Кувейт предлагает построить оросительные системы и добавлять в почву почвенные структурообразователи и инокуляты.
In those annexes, deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. В этих приложениях исключенные поло-жения заключены в квадратные скобки, а по-правки подчеркнуты.
You can view the changes, including attachments, on the Amendments FastTab in the RFQ. Изменения, включая вложения, можно просмотреть на экспресс-вкладке Изменения в запросе предложения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!