Exemples d'utilisation de "Attacking" en anglais

<>
They were actually attacking them. Они нападали на людей.
Like a tiger, attacking forward. Словно тигр, бесстрашно атакующий свою жертву.
Here on the model you see the predator attacking. Здесь, на модели, вы видите атаку хищника.
They are attacking us with sophisticated attacks by means of the internet, thousands of miles away. Они наступают на нас посредством интернет-атак, находясь в тысячах миль от нашей территории.
"Anon attacking me for reverting." "Аноним нападает на меня за откат изменения."
The mutt was attacking you. Шавка атаковала тебя.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude. Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
After 10 days of progress, the United Front counter-offensive ebbed and the Taliban was able to push the attacking forces back. После 10 дней боев контрнаступление Объединенного фронта захлебнулось и силы движения «Талибан» смогли отбросить наступающие отряды.
Yes, our gangers are attacking us. Да, они нападают на нас.
We were attacking the wrong driver. Мы атаковали неверно.
He describes a Russian assault company attacking in three waves. Он пишет о том, что российская роботизированная рота должна использовать тактику атаки в три эшелона.
After 10 days of progress, the United Front counter-offensive ebbed and the Taliban were able to push the attacking forces back. После 10 дней боев контрнаступление Объединенного фронта захлебнулось, и силы движения " Талибан " смогли отбросить наступающие отряды.
Attacking me outside school hours and property. Нападать на меня во внеурочное время и школьное имущество.
Some say attacking WikiLeaks would be fruitless. Многие считают, что атаковать WikiLeaks бессмысленно.
The doctrine makes clear that attacking the ground-segment is one option. В доктрине ясно говорится, что одним из вариантов действий может стать атака на наземный сегмент.
In what could be called an act of desperation, the Germans even used modified 88-millimeter anti-aircraft guns to stop attacking T-34s with direct fire. Это можно было назвать актом отчаяния, но немцы даже модифицировали свои 88-миллиметровые зенитные пушки, чтобы остановить наступающие Т-34 огнем прямой наводкой.
We have a bug attacking all login files. Мы имеем жука, нападающую на все файлы регистрации.
Conservative foreign policy gurus are attacking with fervor. Консервативные гуру внешней политики яростно атакуют.
One mistaken reason to avoid attacking North Korea is the fear of direct retaliation. Одна из ошибочных причин избегать атаки на Северную Корею заключается в страхе перед непосредственным ответным ударом.
Though discovery of these efforts has come too late for many tobacco smokers, documents unearthed in lawsuits have revealed concerted efforts to avoid the imposition of government regulation by attacking public health science and scientists. Хотя разоблачение этих усилий наступило слишком поздно для многих курильщиков, документы, поднятые во время судебных процессов, говорят о совместных усилиях табачных компаний с целью избежать государственного регулирования путем нападок на медицинскую науку и ученых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !