Verwendungsbeispiele von "Bosses" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Are bosses being paid too much? Не слишком ли высоки зарплаты начальников?
The ritzy one, where the bosses go? Роскошного, куда ходят хозяева?
The bosses have called in the scabs! Директора выписали сюда штрейкбрехеров!
My bosses, in the beginning, were very surprised. Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись -
Media bosses were appointed and controlled by the government. Директора СМИ назначались и контролировались правительством.
He cajoled bosses from other parties into his own. Он уговорил лидеров других партий присоединиться к нему.
I have tea every day, like the bosses in Paris. Мы пьем чай весь день, как хозяева в Париже.
Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls. Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
But if we're not careful, they'll become our bosses. Если их распустить, они в два счета сядут тебе на шею.
According to the pit bosses, he was down about 8 grand. И распорядитель казино сказал, что он проиграл около 8 штук.
Imagine what his bosses and workmates would say if he left her. Представь, что сказали бы его начальники и коллеги, если бы он её бросил.
And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom. А их начальники ругают их за рисование во время совещаний.
Judges are bought or intimidated to ensure that bosses remain above the law. Судья куплены или запуганы для того, чтобы лидеры оставались вне рамок закона.
What's true for business bosses is doubly true for presidents and prime ministers. Что является верным для бизнес верхушки, вдвойне верно для президентов и премьер-министров.
Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset. К сожалению, ему вначале, возможно, также была необходима поддержка отдельных криминальных авторитетов.
Three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday. Три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу.
The underlying theory is straightforward: if bosses can steal, distant owners will not buy shares. Теория, лежащая в основе этого утверждения, проста: если руководители компании будут иметь возможность воровать, инвесторы не будут покупать акции.
These two historic moments were, however, dominated by two bosses: Hipólito Irigoyen and Juan Perón. Эти два исторических момента были, однако, ознаменованы правлениями двух диктаторов: Иполито Иригоена и Хуана Перона.
A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm. Недавний опрос показал, что 27% начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой.
In total, three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday. В общей сложности, три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!