Beispiele für die Verwendung von "Certainly" im Englischen mit Übersetzung "разумеется"

<>
Certainly, no Russians were invited. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Thatcher was certainly no friend of central bankers. Тэтчер, разумеется, не была другом центральных банков.
Turkey is certainly not Iran, and vice versa. Турция, разумеется, не Иран, и наоборот.
This will certainly help Abbas in the short term. Это, разумеется, поможет Аббасу в ближайшее время.
Individual presidents and secretaries of state will certainly try. Отдельные президенты и государственные секретари, разумеется, будут пытаться это сделать.
And certainly, many chess players do strategize that way. И, разумеется, многие игроки в шахматы выстраивают свои стратегии именно таким образом.
It certainly didn't prepare me for what came next. Разумеется, после этого я не была готова к тому, что произойдёт дальше.
This may sound legalistic, and it certainly reflects political motivations. Возможно, это звучит как крючкотворство, и здесь, разумеется, есть политическая мотивация.
Certainly, America’s global role will not be called into question. Разумеется, глобальная роль Америки не будет поставлена под вопрос.
Certainly, no one can criticize northern Europe for exchange-rate undervaluation. Разумеется, никто не может критиковать Северную Европу за занижение обменного курса.
It’s certainly not simply a matter of things wearing out. Разумеется, вопрос заключается не в одном только изнашивании.
The verdicts certainly reinforce a culture of impunity within the security services. Приговор, разумеется, укрепил уверенность в неприкосновенности структур безопасности.
Well it’s certainly not because the government is corrupt and oppressive. Разумеется, не из-за коррумпированности и деспотичности своего правительства.
It is certainly too early to declare a new Progressive Era in America. Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
This certainly did not allow for a “reasonable and sufficient” time for Israel to respond. В связи с этим Израиль, разумеется, не имел " разумного и достаточного " времени для ответа.
Certainly, Martha was the closest living person to Henry At the time of his death. Разумеется, Марта была ближайшим родственником Генри в момент его смерти.
I am certainly not suggesting that my (relatively optimistic) take is the only possible one. Я, разумеется, не считаю свой сравнительно оптимистический подход единственным возможным.
Digital and video art certainly lends itself best to the medium that is digital billboards. Разумеется, цифровое искусство и видео-искусство лучше всего смотрятся на соответствующих носителях – на электронных билбордах.
If the experts couldn’t be trusted before the referendum, they certainly can’t be trusted now. Если экспертам нельзя было доверять до референдума, то им, разумеется, нельзя доверять и сейчас.
I’m certainly not the first person to notice that patterns are part of how humans think. Разумеется, я не первый, кто заметил, что модели являются частью человеческого мышления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!