Beispiele für die Verwendung von "Conductor" im Englischen mit Übersetzung "дирижер"

<>
Ludovic Blin, our chief conductor. Людовик Блан, наш дирижер.
There is no orchestra conductor. У оркестра нет нужды в дирижёре.
But what about the conductor? Ну, а что же дирижер?
So please, wait for the conductor. Пожалуйста, дождитесь дирижера.
Is the conductor a blithering idiot? Дирижёр что - безмозглый идиот?
Let's look at the next conductor, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
They don't often even look at the conductor. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
First chair violin, the concertmaster, second to the conductor himself. Первая скрипка, концертмейстер, правая рука дирижёра.
The conductor of an orchestra doesn't make a sound. дирижер не издает ни одного звука.
There, he grew as a violinist and as a conductor. Там он развивался как виолончелист и дирижёр.
Let's go back to the first conductor we've seen: Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
The Mariinksy and its gifted conductor, Valery Gergiev, have engaged in politics before. Оркестр Мариинского театра и его талантливый дирижер Валерий Гергиев прежде уже принимали участие в мероприятиях, имевших откровенно политический подтекст.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band. Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
The execution of components is orchestrated by an elaborate component that researchers have dubbed the "conductor." Исполнительными операциями управляет хорошо продуманный и сложный компонент, который исследователи назвали «дирижером».
The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical. Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен.
He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras. Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами.
And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir. Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
While the conductor led the orchestra in a breathtaking performance, the true maestro of the evening was Merkel. Оркестром во время этого потрясающего концерта управлял дирижёр, но подлинным маэстро вечера была Меркель.
A few days after arriving, I met this wonderful, old conductor who started casting me in all of these roles. Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижёром, который начал предлагать мне партии.
When it needs to use this data, the conductor links the chunks together so they can execute like a single file. Когда вредоносной программе нужно использовать эти данные, «дирижер» соединяет куски, чтобы они могли работать как единый файл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.