Verwendungsbeispiele von "Cutting" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Are these new cutting boards? Это новая разделочная доска?
Then concentrate on cutting off the power to the station's weapons. Хорошо, тогда сконцентрируйся на отключении подачи энергии к станционным орудийным системам.
Henry, do you have a cutting torch? Генри, у тебя есть газовый резак?
So life on the cutting edge, huh? Значит, жизнь на лезвии ножа, так?
In fact, unconscious efficiencies are the most desirable ones, because they require neither enforcement nor a personal commitment to cutting back. Фактически, неосознанная эффективность самая желанная, поскольку она не требует ни принудительного воздействия на людей, ни их личного обязательства урезать свои потребности.
She's on the cutting room floor. Она на полу в монтажной.
And by me cutting out the middle man and giving it straight to you, the information that the FBI has has no value, so thus devaluing their currency. И когда я исключаю посредника и передаю её прямо вам, информация ФБР теряет ценность, обесценивая их валюту.
Joint work with religious and interfaith groups is carried out to prevent HIV/AIDS, particularly in Africa, and similar sensitization has started on female genital cutting and early marriages. Совместно с религиозными группами ведется работа по предупреждению ВИЧ/СПИДа, особенно в Африке, и стали проводиться аналогичные информационно-разъяснительные кампании, касающиеся женского обрезания и ранних браков.
In 2004, UNFPA launched seven knowledge assets on the following topics: quality of sexual and reproductive health care; SWAps; obstetric fistula; female genital cutting; emergency obstetric care; mainstreaming culturally sensitive approaches in UNFPA programming; and making a knowledge asset. В 2004 году ЮНФПА открыл семь информационных баз по следующим темам: качество услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья; ОСП; акушерский свищ; обрезание на женских половых органах; неотложная акушерская помощь; внедрение в программы ЮНФПА подходов, учитывающих особенности культур; и создание информационных баз.
Um, we were cutting back from our field reporter, and the lights went out. Мы как раз вернулись к прямому включению с нашим корреспондентом, и светильники погасли.
Well, maybe it's some kind of cutting agent for the meth. Ну, возможно, оно использовалось как какой-нибудь растворитель для мета.
Lot of steel doors and cases for that cutting torch. Много металлических дверей и футляров для этого резака.
Cutting out the dead brain tissue. Удаление мертвой ткани мозга.
Importantly, they invest heavily in higher education and in science and technology, so they remain at the cutting edge of high-technology industries. Очень важно и то, что они делают большие инвестиции в высшее образование, науку и технику, чтобы сохранить передовые позиции в высокотехнологичных отраслях промышленности.
I speak of an India on the move — on the cutting edge of economic, technological and developmental transformations. Я говорю об Индии, пришедшей в движение — и находящейся на передовых рубежах экономических, технологических преобразований и преобразований в области развития.
As it patiently removed metal, the aluminum piece and the cutting tool moved in robotic, mesmerizing patterns. Он терпеливо удалял металл, алюминиевая заготовка в это время двигалась в такт с резцом как робот, и эти движения завораживали.
Where is the cutting board? Где разделочная доска?
And I'm also not cutting off the water supply and I'm not sanding down all the edges of my furniture. Я также не буду отключать воду и не буду спиливать все углы на мебели.
I rented an acetylene tank for the cutting torch. Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака.
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp? Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!