Verwendungsbeispiele von "Downloads" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It downloads right to the phone. Все загружается прямо в телефон.
Facebook SDK for Android v4.x Downloads Facebook SDK для Android версии 4.x
Install the game update after it downloads. Когда обновление игры загрузится, установите его.
The item at the top of the queue downloads first. Элемент вверху очереди загружается первым.
The tech people here managed to recover a list of recent downloads. Компьютерщики восстановили список последних скаченных файлов.
So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment. Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
2004-2005: 5 million downloads of Population Division documents from the Division's website 2004-2005 годы: 5 миллионов документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела
2006-2007: 7.5 million downloads of Population Division documents from the Division's website 2006-2007 годы: 7,5 миллиона документов Отдела народонаселения, скаченных с веб-сайта Отдела
If you didn't change your default download location, then Google Chrome downloads files to the following locations: Если вы не меняли настройки по умолчанию, Google Chrome будет сохранять файлы в следующие папки:
Note: If the profile downloads without any problem, it's likely that the original storage device was the issue. Примечание. Если профиль загружается без проблем, то, скорее всего, неполадка связана с запоминающим устройством.
He was always making smart phones where you wouldn't get billed, chips for computers, free downloads, that sort of thing. Он всегда делал телефоны так, чтобы счета за оплату не приходили, чипы для компьютеров, бесплатные программы, в общем все в этом духе.
(There's no guarantee, of course, that anyone who downloads and prints the Liberator will insert the same chunk of detectable metal.) (Безусловно, нет никакой гарантии, что и все остальные изготовители «Освободителя» будут точно так же вставлять в его корпус кусок металла для обнаружения пистолета.)
To help protect users, Google maintains a list of websites that are known to host malicious downloads and a list of trusted software publishers. Чтобы защитить пользователей, Google составляет списки сайтов, распространяющих вредоносные программы, а также списки надежных разработчиков.
If you're a software publisher and your binaries are flagged by Chrome, learn how to resolve malware or unwanted software issues related to your downloads. О том, как быть, если Chrome пометил ваши исполняемые файлы как потенциально опасные, рассказано в статье о вредоносном и нежелательном ПО.
By default, the Click-to-Run Update Service also automatically detects online updates to Click-to-Run-enabled products on your device and downloads and installs them automatically. По умолчанию служба обновлений «нажми и работай» также автоматически обнаруживает имеющиеся в Интернете обновления для имеющихся на вашем устройстве продуктов с поддержкой технологии «нажми и работай» и автоматические устанавливает их.
When your Xbox 360 downloads content in low-power mode, the other lights around the power button are off, and no images are displayed on your monitor or television. Когда контент Xbox 360 загружается в режиме низкого энергопотребления, остальные индикаторы вокруг кнопки питания отключаются, а изображение на телевизор или монитор не выводится.
By default, Cached Exchange Mode creates and uses an Offline Folder file (.ost) and then downloads and maintains a synchronized copy of the items in all folders in your mailbox. По умолчанию при работе в режиме кэширования сервера Exchange создается и используется файл автономных папок (OST-файл): копии всех папок почтового ящика загружаются и периодически синхронизируются.
By default, Cached Exchange Mode creates and uses an offline Outlook Data File (.ost) and then downloads and maintains a synchronized copy of the items in all folders in your mailbox. По умолчанию при работе в режиме кэширования Exchange создается и используется файл данных Outlook (OST-файл): копии всех папок почтового ящика загружаются и периодически синхронизируются.
So the idea that we can smoothly transition to a highly-efficient, solar-powered, knowledge-based economy transformed by science and technology so that nine billion people can live in 2050 a life of abundance and digital downloads is a delusion. Так что идея того, что мы плавно перейдём в высокоэффективную экономику, основанную на знании и солнечных батарейках, преобразованную наукой и техникой, да так, что она сможет обеспечить 9 миллиардам людей в 2050 жизнь полную обилия и цифровой дистрибуции - глубокое заблуждение.
UNCTAD publications — with more than 3 million downloads in 2003 and a 91 per cent rating of “very useful” in an online survey of readers in 60 countries — have acquired international recognition as key reference materials, especially on foreign direct investment. Издания ЮНКТАД, которые загружались в электронном виде более 3 миллионов раз в 2003 году и были признаны «очень полезными» 91 процентом респондентов в ходе онлайнового опроса читателей в 60 странах, получили международное признание в качестве основных справочных материалов, особенно по вопросам прямых иностранных инвестиций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!