Beispiele für die Verwendung von "Getting" im Englischen mit Übersetzung "доставать"

<>
Carina is getting the key. Карина достаёт ключ, пошли.
I was getting bananas for the sardines. Я доставал бананы вместо сардин.
Is it, getting me a baby Christmas tree? За то, что ты достал крошечную ёлочку?
I ended up getting the conversation on the bodycam. В общем, мы достали запись разговора с камеры.
I had difficulty getting a ticket for the concert. Мне было сложно достать билет на его концерт.
He's in the basement, getting X rays from storage. Он пошел в подвал, чтобы достать снимки из хранилища.
The problem now is collecting the bits, without getting run over. Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину.
Are you pissing in your pants or are you getting it out? Ты ссышь в штаны или достаешь наружу?
He keeps bugging me to talk to him about careers and getting a job. Он продолжает доставать меня своим трёпом о карьере и устройстве на работу.
I'm thinking about getting some chain and just locking you up to that pipe over there. Я подумываю о том, чтобы достать цепь и просто приковать тебя вон к той трубе.
I'm also getting you a secure phone and having a bank account set up in your name. А еще достану защищенный телефон и открою банковский счет на твое имя.
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.
Guv, she's giving me a hard time about not getting a search warrant sooner for Jeannie Bale's flat. Шеф, она достает меня за то, что я не получил ордер на обыск квартиры Джинни Бэйл раньше.
Now, I don't want to pat myself on the back, but I worked all day getting 'em just right. Не хочу себя нахваливать но я работал весь день, и теперь достанем.
Yet Yamadayev says getting supplies is often very difficult in the mountains, and the rebels sometimes go hungry for days. Однако Ямадаев говорит, что в горах доставать припасы очень трудно, и боевики иногда голодают по несколько дней.
Morally neutral, free markets are heedless of the fact that those who have the most - and grabbed what they have first - keep getting more. Морально нейтральные, свободные рынки не волнует тот факт, что те, у которых денег много, и которые нахватали то, что у них есть первыми, продолжают доставать еще больше.
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
No, because when I was getting a bank book at home in the morning it was in order, but in the evening it was in different order! Нет, я с утра сама доставала сберкнижку и всё было в порядке, а вечером всё было перерыто!
I'll get some sideboards. Я достану какие-нибудь боковины.
Now, get my gear out. Теперь, достань саквояж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!