Beispiele für die Verwendung von "Getting" im Englischen mit Übersetzung "доставаться"

<>
We often do this with very little knowledge about who is getting it, much less whether we share their ethics and values. Мы часто делаем это без понятия, кому эта частичка достается, и еще меньше знаем, разделяем ли мы их этику и ценности.
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously. Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
And then sometimes you get this. Иногда вам достаётся это.
How does sewage always get the hottest interns? Почему им всегда достаются самые сексуальные стажерки?
Why do i always get the homely os? Почему мне всегда достаются самые стремные?
Why do I always get the donkey work? Почему мне всегда достаётся ишачья работа?
Somebody always gets it on the night patrol. Кому-то всегда достаётся в ночной дозор.
We get them from religion, from culture, teachers, elders. Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей.
It's just the poor people get hit first and worst. Только бедным достается сразу и больше всех.
It's bad enough you people get all the parking spots. Достаточно того, что вам достаются все лучшие парковочные места.
Los Angeles gets the Oscar, with Soviet-style queues through security. Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
And instead of Oreos, Ginger Snaps, or Chips Ahoy, we got. И вместо печенья с начинкой, овсяного печенья, или печенья с шоколадной начинкой, нам доставалось.
As the man who dealt the decisive blow, Benjamin gets a larger share. Бенджамину, как нанёсшему решающий удар, достаётся немного больше.
At daybreak, people line up before department stores to get the special "early bird" bargains. С самого рассвета люди выстраиваются перед универмагами для того, чтобы сделать выгодные покупки, достающиеся только "ранним пташкам".
Or got his g-string packed with $10s and $20s, while you were left with the sloppy singles. Или его стринги были забиты $10-ми и $20-ми, а вам доставались только мятые 1-долларовые купюры.
Yes, but according to Child Protective Services, Mr. Leu's older brother Todd got the worst of it. Да, но, согласно показаниям органов опеки, больше всего доставалось старшему брату - Тодду.
Because he's the youngest, and there are things you got that he didn't, and now we've even. Потому что он младшенький, и были вещи, которые доставались тебе, а не Брику, но теперь вы квиты.
I don't save the day, I don't fly off into the sunset, and I don't get the girl. Я никого не спасаю, не улетаю на закате солнца, и мне не достается девушка.
One set of DNA goes to one side, the other side gets the other set of DNA - identical copies of DNA. Один набор ДНК отходит в одну сторону, другой стороне достаётся другой набор ДНК, идентичные копии ДНК.
And I didn't want the last thing you guys heard from me is some snarky comment about how I never get solos. И я не хочу, чтобы последним что вы от меня услышали был какой-нибудь выпендрёж о том, что мне не достаются сольные партии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!