Exemples d’usage de "Gone" en anglais avec traduction en russe

<>
What has gone so wrong? Что пошло не так?
I've always gone after criminals. Я всегда шел на один шаг впереди преступников.
Serge and Rosalie have gone to the theater. Сергей и Розали собрались в театр.
You've gone all Point Break. Ты перешел все границы.
Everything seems to have gone fine. Все, кажется, прошло хорошо.
My father has gone to China. Мой отец поехал в Китай.
Well, we've gone out several times. Мы уже несколько раз ходили на свидание.
You shouldn't have gone up to the marshlands alone like that. Вам не следовало вот так одному ходить на болота.
I know where Reynard's gone. Я знаю, куда отправился Рейнард.
Should've gone to some backwoods village. Надо было ехать в глухую деревню.
No, they've gone quiet. Нет, они ушли тихо.
Other researchers have gone beyond the SDIH altogether, substituting a perceptual outcome - perceived visual angle - for the stimulus input. Другие исследователи вообще выходят за рамки гипотезы и заменяют вводную информацию о раздражителе перцепционным результатом - воспринимаемым углом зрения.
Or they're dead and they're gone. Или они погибали и уходили.
A little "Girls Gone Wild" jealousy turned deadly? Маленькая сцена ревности в духе "Девчонки сходят сума"?
Help curb a conversation that has gone wild. Пресечение обсуждения, вышедшего из-под контроля.
We've run every test that makes sense, asked every question we can think of, gone over his history a dozen times. Переделали все подходящие тесты, спросили всё, что только могли, - изучили историю болезни раз десять.
She has gone to America. Она уехала в Америку.
Miss "Cosmo" is gone, So I believe you can go home now. Мисс Космо здесь уже нет, так что можешь отправляться домой.
We'd gone to a safari park. Мы ездили в сафари-парк.
They've stayed here or gone to Sweden. Они оставались здесь или уезжали в Швецию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !