Exemples d’usage de "Have" en anglais avec traduction en russe

<>
Everybody should have a purpose. Каждый должен иметь цель.
We could have a seance. Мы могли бы провести спиритический сеанс.
We'll have to reschedule. Придется перенести встречу.
Phoenix tears have healing powers. Слёзы феникса обладают целительной силой.
Does the company have outstanding executive relations? Созданы ли в компании наилучшие отношения с руководящими работниками?
Let us have no illusions: Не стоит жить иллюзиями:
You have broken every arms embargo written. Вы нарушили все существующие эмбарго.
I have been in close contact with my ex. Я была в тесном контакте с моим бывшим.
I have to translate the sentences. Мне приходиться переводить эти предложения.
Do you have office space? Располагаете ли вы офисным помещением?
Because they use mathematics we already have. мы используем уже имеющуюся математику.
Yet some regions have done miserably, especially sub-Saharan Africa. Однако некоторым регионам глобализация принесла весьма неблагоприятные последствия, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
I shall have another tisane. Я выпью еще ячменного отвара.
It may not have a program worked out to solve the unanticipated difficulty. Возможно, у них не выработано программы, как преодолеть неожиданно возникшие трудности.
I am ever at your disposal, should you have any questions. Я в любое время в Вашем распоряжении для возникающих вопросов.
You must have patience, father. Ты должен набраться терпения, отец.
He'll have shepherd's pie. Он съест запеканку.
Of course how many here have any problems with sleeping? У скольких из присутствующих есть проблемы со сном?
Also, monopolistic situations that prevailed in the past have protected current operators from competition. Кроме того, существовавшие в прошлом монополистические структуры защищали нынешних операторов услуг от конкуренции.
Solve murder, buy house, have baby. Раскрой убийство, купи дом, роди ребёнка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !