Sentence examples of "Johnny and the moon" in English
When it's in its full phase, it brightly illuminates the night, and the Moon has been linked throughout history to phenomena such as insanity (or lunacy), animal behavior (howling at the moon), farming (a harvest moon), and even women's menstrual cycles.
В своей полной фазе Луна ярко светит ночью, и она в течение всей истории своего существования связана с такими феноменами как сумасшествие (или лунатизм), поведение животных (выть на Луну), сельское хозяйство (полнолуние перед осенним равноденствием) и даже с женскими менструальными циклами.
Full of bad taste and tears, and the moon, oleanders, violins, and the ocean and love.
В их жизни было полно безвкусицы, слез при луне, скрипок и олеандров, любви и моря.
And the moon cannot light the way "" And Daddy's gone "" I'm just a baby
И луна не может осветить путь * * И Папа ушел * * Я - просто младенец
And on that day, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars of heaven shall fall
И в тот день, когда солнце погаснет, луна перестанет светить, а звезды упадут с небес
In Mexico, López Obrador has both begun picking up in the polls in recent days, and showing his true colors, promising the stars and the moon to the Mexican electorate.
В Мексике, популярность Лопеза Обрадора начала расти в опросах общественного мнения в последние дни, тогда как он сам начал проявлять свою истинную сущность, обещая луну и звезды с неба мексиканскому электорату.
And the Moon and the reflection on the Moon will have a secure place in your heart.
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце.
We know that on Mars and the Moon there are tons of these structures.
Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций.
And he realized suddenly that the force that drew the apple down to the earth could be the same as the force regulating the motions of the planets and the moon.
И он неожиданно понял, что сила, которая притягивает яблоко на землю, может быть той же силой, что управляет движением планет и лун.
Or perhaps he was just a yogi who was sitting on a rock, staring at the sky and the sun and the moon.
А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну.
And the moon is only two seconds away, so if you take a picture of the moon using ordinary light, it's the moon two seconds ago, and who cares.
Луна всего в двух секундах, то есть если ее сфотографировать при помощи простого света, то получится снимок луны, какой она была 2 секунды назад, это не особо важно.
That the force that causes the apple to fall to the ground is the same force that causes the planets and the moon to move around, and so on?
Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее?
The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence.
Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия.
And perhaps it's time we started to explore those, in the context of future Mars and the Moon exploration.
И, возможно, сейчас самое время исследовать их с точки зрения будущей экспансии на Марс и Луну.
Making an impassioned speech at the Starmus science festival in Trondheim, Norway, the astrophysicist said it was crucial to establish colonies on Mars and the Moon, and take a Noah's Ark of plants, animals, fungi and insects, to start creating a new world.
Выступая со страстной речью на научном фестивале Starmus в норвежском Тронхейме, астрофизик заявил, что жизненно важно создать колонии на Марсе и Луне, а также собрать Ноев ковчег из растений, животных, грибков и насекомых, чтобы приступить к созданию нового мира.
The second part of the approach was to commission the Space Launch System to carry crew to locations beyond the region between the Earth and the moon.
Во-вторых, НАСА запланировала ввод в строй космической системы запуска, чтобы отправлять экипажи дальше Луны.
But the planets, the sun and the moon wander through the fixed stars; in fact, the word “planet” comes from the Greek word for wandering star.
Однако планеты, Солнце и Луна блуждают между неподвижными звездами. В действительности даже само слово «планета» переводится с греческого как «блуждающая звезда».
Mexico considers that the exploration and use of outer space and the moon and other celestial bodies should be conducted exclusively for peaceful purposes, for the benefit of all countries, whatever their level of scientific or economic development, without diminishing the security of any State, in keeping with the letter and spirit of the 1967 Treaty on Principles governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies.
Мексика считает, что исследование и использование космического пространства и Луны и других небесных тел должно проводиться исключительно в мирных целях и на благо всех стран вне зависимости от их уровня научного и экономического развития, без умаления безопасности какого бы то ни было государства, сообразно с буквой и духом Договора 1967 года о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела.
Uh, the lawyer that screwed Johnny and his family out of the proceeds from the Granada.
А, адвокат, лишившая Джонни и его семью выручки от находки "Гранады".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert