Verwendungsbeispiele von "Kurt" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kurt Hummel and Blaine Anderson. Курт Хаммел и Блейн Андерсон.
Hi, I'm Kurt Hummel. Привет, я Курт Хаммел.
Our main target is Kurt Hollister. Наша главная цель - Курт Холлистер.
Kurt Hummel would be Mark Spitz. Курт Хаммел был бы Марком Спитцем.
Kurt Radmann, born in Marburg in 1898. Курт Радман, родился в 1898 г. в Марбурге.
Hey, we're looking for Kurt Hollister. Нам нужен Курт Холлистер.
I am barely keeping it together, Kurt! Я и так еле держусь, Курт!
Kurt likes them made with new potatoes. Курт любит печенье из свежего картофеля.
I need you, Kurt, as my co-director. Курт, ты нужен мне как соруководитель.
But you take care of that Warbler, Kurt. Но ты позаботься об этом Соловье, Курт.
The person you're looking for is Kurt Brauer. Человека, которого вы ищете, зовут Курт Брауэр.
We're supposed to be giving Kurt advice, remember? Мы даем Курту совет, помнишь?
Kurt, you can't just change the lesson like that. Курт, нельзя просто так менять тему урока.
I'm sorry if that's awkward for you, Kurt. Прости, если это ставит тебя в неловкое положение, Курт.
Hello, I'm Kurt Hummel, and I'll be singing. Привет, меня зовут Курт Хаммел и я спою.
First we got to find Kurt Hummel and Blaine Anderson. Сначала мы должны найти Курта Хаммела и Блейна Андерсона.
1926, Kurt Lewin, founder of social psychology, called this "substitution." В 1926 году Курт Левин, основатель социальной психологии, назвал это "замещением".
Good enough for Pretty Woman, good enough for Kurt Hummel. Достаточно хорошо для Красотки, достаточно хорошо для Курта Хаммела.
Kurt isn't your regular gas man, is he, Mrs. Kent? Вашего постоянного газовщика зовут не Курт, верно, миссис Кент?
One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!