Beispiele für die Verwendung von "Resting" im Englischen mit Übersetzung "опираться"

<>
Water rushing into the windows, tires underwater, Resting on concrete. Вода стремится в окна, шины под водой опираются на бетон.
For example, resting your wrists on the edge of your desk, table, or other hard surface. Такое давление возникает, если опереться предплечьями о край стола или другую жесткую поверхность.
Mr. Ribe presents the method adopted in the European HICP, which combines an estimate of weights consistent with National Accounts (net approach) and an estimate of prices resting, for practical reasons, on the follow-up of the premiums (gross approach). Г-н Рибе представил метод, используемый в европейском СИПЦ, который предусматривает комбинацию оценки весов, согласующихся с национальными счетами (чистый подход), и оценки цен, опирающейся, по практическим соображениям, на регистрацию страховых премий (валовой подход).
Markets and economic power rest upon political frameworks: Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры:
Turkey’s power rests primarily on its vibrant economy. Влияние Турции опирается, главном образом, на ее преуспевающую экономику.
Soft power rests on attraction rather than coercion or payment. Мягкая сила опирается на привлекательность, а не на принуждение или деньги.
The story rests on a fundamental platform of political pluralism. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Like a milking stool, my case rests on three legs. Как и табурет для доения, мое дело опирается на три ножки.
It rests on what the people concerned believe to be real. Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди.
These values are the foundation upon which all religious and cultural traditions rest. Эти ценности являются основой, на которую опираются все религиозные и культурные традиции.
Ultimately, progress in both trade and financial integration rests on improved economic policies. В конечном счете, прогресс и торговой, и финансовой интеграции опирается на улучшенную экономическую политику.
American foreign policy doctrine states that US national security rests on three pillars: Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа:
In that sense, the US-Japan alliance rests on deeply rooted joint interests. В этом смысле альянс Японии и США опирается на глубоко укоренившиеся совместные интересы.
Contact force, or pressure that occurs when you rest on an edge or hard surface. Контактное усилие или давление, возникающее, когда человек опирается о край или жесткую поверхность.
Indeed, the program’s public defense rests shakily on a presumption of baseless speculative pressures. Кроме того, публичная защита программы неуверенно опиралась на презумпции необоснованного спекулятивного давления.
Security rested on a balance of fear, as reflected in the concept of mutually assured destruction. Безопасность опиралась на баланс страха, что выражалось в осознании гарантированного взаимного уничтожения.
Our collective interest in addressing the problem of chronic diseases does not rest only on epidemiological statistics. Наш общий интерес к рассмотрению проблемы хронических болезней не опирается только на эпидемиологическую статистику.
Markets and economic power rest upon political frameworks: in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail. Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры: в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
American foreign policy doctrine states that US national security rests on three pillars: defense, diplomacy, and development. Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа: оборона, дипломатия и развитие.
The European Commission has argued that a fully-fledged banking union would need to rest on four pillars: Европейская комиссия утверждает, что полноценный банковский союз должен опираться на четыре принципа:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!