Beispiele für die Verwendung von "Retired" im Englischen

<>
He retired to Oahu four years ago. Он вышел на пенсию и переехал в Оаху четыре года назад.
One retired businessman said, "Let's kill them all. Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: "Давайте убьем их всех.
I'm thinking Dave Hartwell, a retired dirty bunco cop. Я думаю, это Дейв Хартвел, вышедший в отставку продажный коп.
He retired with commendations and a spotless service record. Он ушёл на пенсию с объявлением благодарности и безупречным послужным списком.
A country club for retired bootleggers. В клуб для отставных бутлеггеров.
Retired, deprecated, or discontinued features Устаревшие, удаленные и неподдерживаемые функции
Persons retired from the military or alternative services and could not find a job within 30 days from their retirement; лица, уволенные с военной или альтернативной службы, которые в течение 30 дней со дня увольнения в запас не смогли трудоустроиться;
Because, as your tiara says, you're retired. Потому что, как сказано на твоей короне, ты "на пенсии".
I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission. Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов.
citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago. простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой.
Max Liston became an instant millionaire, and he retired to the Virgin Islands. Макс Листон мгновенно стал миллионером и уединился на Вирджинских островах.
My father retired from his job several years ago. Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
He was retired, but he was the mechanics on le Cap Noir. Он пенсионер, но бывший инженер Кап Нуара.
The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor. Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором.
They moved to Tonopah a few years back when he retired. Он ушел на пенсию, и они переехали в Тонопу.
We're bank clerks, school teachers, engineers, retired persons. Мы банковские служащие, школьные учителя, инженеры, отставные военные.
By default, drives are retired for unresponsive conditions. По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа.
Judges cannot be transferred, suspended, retired, dismissed or undergo a change in their situation of any kind unless provided for by the law. Судьи не могут быть переведены, временно отстранены от должности, уволены в отставку, освобождены от должности или подвергаться любого рода изменениям в их положении, если только это не предусмотрено законом.
John is a retired professor of history from Virginia. Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии.
A few years ago, the manager of the T. Rowe Price "New Horizons" fund, Jack LaPorte, retired. Несколько лет назад, управляющий фонда "New Horizons", Jack LaPorte, уволился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.