Beispiele für die Verwendung von "Skips" im Englischen

<>
The wizard skips over any unmarked areas. Мастер будет пропускать неотмеченные области.
Skips meals or takes small portions of food at regular meals. Человек пропускает приемы пищи или ест небольшими порциями в те же промежутки времени, что и при обычном питании.
If the condition is true, Word skips the record when it performs the merge. Если это условие выполняется, то Word пропустит соответствующую запись при слиянии.
When a message is released to your inbox, the service re-scans the released message for malware but skips spam filtering. После освобождения сообщения служба повторно сканирует его на наличие вредоносных программ, но пропускает фильтрацию нежелательной почты.
We can skip the pleasantries. Можем пропустить любезности.
Skip to the next step. Перейдите к следующему шагу.
Then find a loophole, Skip. Тогда найди лазейку, Скип.
Video Watches at 95%: The number of times your video was watched at 95% of its length, including watches that skipped to this point. Просмотры видео на 95%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 95%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента.
Hello, my name Peaches, I'm sixteen, I skipped class because of the great performance, I love English! Здравствуйте, моё имя Нектарин, мне шестнадцать, я перескочила класс из-за отличной успеваемости, я люблю английский!
Skip Cortana, OneDrive and OEM registration Пропуск регистрации Кортаны, OneDrive и изготовителя оборудования
Select the Skip blanks check box. Установите флажок пропускать пустые ячейки.
Y, then select Skip forward Y, затем выберите Перейти вперед
What about the dad - Skip? А что насчет отца - Скипа?
Video Watches at 100%: The number of times your video was watched at 100% of its length, including watches that skipped to this point. Просмотры видео на 100%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 100%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента.
I did resist the temptation to skip to the back where the shorter and more clearly mystical chapters are. Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
For controls such as pause and skip, double-tap the Xbox button to open the guide, and then select Multitasking. Если вам потребуются элементы управления, например пауза или пропуск дорожки, дважды нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть руководство, затем выберите Многозадачность.
Solution 1: Skip the affected section Решение 1. Пропустите невоспроизводимый раздел
Otherwise, skip to step 4. Или сразу перейдите к шагу 4.
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.
Video Watches at 25%: The number of times your video was watched at 25% of its length, including watches that skipped to this point. Просмотры видео на 25%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 25%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.