Verwendungsbeispiele von "Then again" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Then again, spin always trumps substance at gatherings like this. С другой стороны, творческий подход всегда является козырем на конференциях такого уровня.
Then again, maybe we're lucky that things aren't worse. С другой стороны, может быть, нам повезло, что все не так плохо, как могло бы быть.
But then again, Ross was sometimes a lying sack of shit. Но с другой стороны, Росс был тем ещё балаболом.
Not technically good, but then again, Alaric didn't train you. Но не хватает техничности, но с другой стороны, Аларик же не тренировал тебя.
Then again, history has also shown that traditions are often invented to serve the interests of ruling classes. С другой стороны, история также показала, что традиции часто изобретают для того, чтобы они служили интересам господствующих классов.
Then again, common interests among industry groups in different countries may lead to policies that enshrine rent-seeking globally. С другой стороны, общие интересы между промышленными группами разных стран могут привести к формированию политики, которая закрепит погоню за рентой на глобальном уровне.
Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? С другой стороны, кто говорит, что определённые типы иррационального поведения это не то, в чём сейчас нуждается мир?
Then again, it probably could not have done otherwise - just as our once-agile rescue vessel never really had the choice of remaining safely in port. С другой стороны, он, вероятно, не мог бы сделать иначе - так же, как наше некогда очень быстроходное спасательное судно никогда не имело выбора благополучно остаться в порту.
But then again, Europe and China’s might reflect an uneasy American sense that the world is becoming increasingly bipolar, and ruled once again by hard power. С другой стороны, позиция Европы и мощь Китая вызывают у американцев довольно неприятное ощущение того, что мир снова становится все более биполярным, и в нем снова все решает грубая сила.
But then again, the Republic of Cyprus is a democracy, while the Palestinians have not been able to emancipate themselves from the violent militarized option that has brought them such misery. Но с другой стороны в Республике Кипр - демократия, в то время как палестинцы не оказались способными отказаться от насильственного милитаризованного выбора, который принес им такие страдания.
Then again, obesity is sometimes viewed as a genetically predetermined "normal" predisposition, understood in terms of an evolutionary biological drive to accumulate body fat in order to prevent starvation in times of famine. С другой стороны, тучность иногда рассматривается генетически определенной "нормальной" предрасположенностью, что объясняется эволюционным биологическим стремлением к накоплению телесного жира для предотвращения голодания во времена недостатка пищи.
Then again, for three consecutive years, Iraq’s national security advisor – a physician with no credentials for the job when appointed by the US occupation authority, except that he spoke tolerable English – insisted that the next year would be the last in which American troops were needed. С другой стороны, советник по вопросам национальной безопасности Ирака – врач, не имевший никаких полномочий на пост, на который его назначили окупационные власти США, кроме приемлемого владения английским языком, – уже три года подряд пытается настоять на том, что «следующий» год станет последним, когда требуется присутствие американских военных сил.
Then again, it could be worse. Опять же, могло быть и хуже.
And then again, the follow-up actions. И затем, указания к действию.
And then again for Workman's Comp in 2011. Затем в заявке на компенсацию с места работы в 2011.
Then again, much is at stake in that debate. И опять многое ставится под угрозу.
But then again, where exactly are we going, anyway? Но всё-таки, куда именно мы едем?
But then again, maybe Jacob's her soul mate? А хотя, может, Джейкоб её родственная душа?
Sometimes quite freshly floral, and then again sometimes extremely pungent." временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий."
Then again, I've been saying sorry my whole life. Кроме того, я прошу прощения всю жизнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!