Beispiele für die Verwendung von "Warn" im Englischen
Übersetzungen:
alle3360
предупреждать3147
предостерегать148
попросить9
извещать3
извещаться1
andere Übersetzungen52
U.S. officials warn against intervention in Syria
Американские официальные лица предостерегают от вторжения в Сирию
We need to warn all young women to be hyper-vigilant, especially in their online acquaintances, but also with service workers, maintenance staff, and deliverymen.
Надо попросить всех девушек быть бдительными, особенно в интернет-знакомствах, но также и с доставщиками, ремонтниками и обслуживающим персоналом.
They were going to warn their authorities, organize a hunting party.
Они собирались известить свои власти, организовать охотничьи партии.
These examples should warn us away from three current tendencies.
Эти примеры должны предостеречь нас, что не следует придерживаться трех существующих на данный момент тенденций.
Lawyers warn of a threat to individual liberty and due process.
Юристы предостерегают об угрозе для свободы личности и правовой процедуры.
The on-screen captions warn that the film contains harmful scenes of smoking.
Титры предостерегают: в фильме содержатся вредные сцены курения.
The sanctions were designed to warn Russia against foreign policy actions that the West does not agree with.
Эти санкции были введены для того, чтобы предостеречь Россию от таких внешнеполитических действий, которые Запад не одобряет.
Climate scientists now warn that the two-degree window is closing very rapidly, if it is not already shut.
Климатологи предостерегают, что двухградусное окно закрывается очень быстро, если оно уже не закрылось.
In the end, however, he tries to warn his own imperialist team of the futility of their brutal approach:
В конце, однако, он пытается предостеречь свою собственную империалистическую команду о тщетности их зверского подхода:
Animals do displays. They do two things: They warn you or they try to attract you and say, "We need to mate."
Животные могут действовать напоказ. Они делают две вещи. Либо они предостерегают тебя, либо пытаются привлечь, говоря: "Нам надо подружиться".
On the other hand, I sympathize with Mnuchin's effort to warn non-experts against routinely investing in castles in the sky.
С другой стороны, мне импонируют попытки Мнучина предостеречь неэкспертов от регулярного инвестирования в "воздушные замки".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung