Beispiele für die Verwendung von "adoption" im Englischen mit Übersetzung "усыновление"

<>
6. The U.S. adoption ban 6. Запрет на усыновление детей американскими семьями
So the adoption papers were signed. Таким образом, бумаги на усыновление были подписаны.
Russian Duma’s ill-considered adoption bill Непродуманный закон Госдумы об усыновлении
What do you know about Sutton's adoption? Что тебе известно об усыновлении Саттон?
I gave her up for adoption 13 years ago. Я отдала её на усыновление 13 лет назад.
The Adoption Law of 1995 (19 (I) of 1995); Закон 1995 года (19 (I) 1995 года) об усыновлении;
An adoption law was passed on 5 July 1996. 5 июля 1996 года был принят закон об усыновлении.
He made me give up my little girl for adoption. Он заставил меня отдать мою доченьку на усыновление.
I gave my son up for adoption many years ago. Я отдала своего сына на усыновление много лет назад.
Adoption, tutelage and guardianship under the Marriage and Family Code; усыновление, опека и попечительство в соответствии с Кодексом о браке и семье;
So you started the fire and put 'em up for adoption. И вы устроили пожар, а детей отдали на усыновление.
Rights and Responsibilities with Regard to Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption Права и обязанности, связанные с опекунством, попечительством, доверительством и усыновлением
Her own baby was taken for adoption and her mental health broke down. Её собственного ребенка отдали на усыновление, и её рассудок помутился.
The chamber passed a bill that would outlaw the adoption of Russian children by Americans. Она приняла законопроект, ставящий вне закона усыновление российских детей американцами.
Giving consent to change of identity, including change of name, modification of family relations, adoption, guardianship; дачи согласия на изменение личного статуса, включая смену фамилии, семейные отношения, усыновление, опеку и попечительство;
Guernsey has responsibility for the airfield immigration, police, social services, health, education and adoption in Alderney. Власти Гернси отвечают за содержание аэродрома, иммиграционную политику, полицию, социальные службы, здравоохранение, образование и усыновление на территории Олдерни.
THE ADOPTION OF children from abroad is fraught with emotions, and adoptions from Russia are no exception. Усыновление детей за рубежом всегда сопряжено с эмоциями, и Россия здесь - не исключение.
The ban, if implemented, would have a severe impact on U.S. families seeking an international adoption. Если этот запрет на усыновление будет введен, он сильно ударит по американским семьям, стремящимся усыновить детей из-за рубежа.
Women have the same rights as men with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children. Женщины имеют одинаковые с мужчинами права на опеку, попечительство, доверительство или усыновление детей.
We work with our hand in the glove of the Social Services Department and various private adoption groups. Мы работаем рукой в перчатке Отдела Социальных Услуг и различных частных групп по усыновлению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.