Exemples d’usage de "aerodrome control radio" en anglais avec traduction en russe

<>
Conservatives used both social media and their control of Iranian radio and television to highlight the dire economic situation and Rouhani’s unfulfilled promises that all international sanctions would be lifted after Iran agreed in 2015 to the nuclear deal with the United Nations (and by extension, the United States). Консерваторы через социальные сети, а также находящиеся под их контролем радио и телевидение Ирана обращали внимание на плачевное состояние экономики и невыполненные обещания Роухани добиться отмены всех международных санкций в результате сделки по вопросу ядерной энергетики, заключенной в 2015 году с ООН (и, разумеется, с США).
can the Internet really be a force for freedom that repressive governments cannot control as easily as newspapers, radio, and television? может ли интернет действительно быть каналом свободы, который репрессивные правительства не могут контролировать так же легко, как газеты, радио и телевидение?
Microsoft’s action raises a key question: can the Internet really be a force for freedom that repressive governments cannot control as easily as newspapers, radio, and television? Действия Майкрософта вызывают вопрос: может ли интернет действительно быть каналом свободы, который репрессивные правительства не могут контролировать так же легко, как газеты, радио и телевидение?
Control over traditional media, like television, radio and newspapers, is of course one reason why these regimes maintain their electoral majorities. Контроль над традиционной прессой – телевидением, радио и газетами, – конечно, является причиной сохранения этими режимами электорального большинства.
CCTV falls under the control of the Propaganda Department and the Ministry of Radio, Film, and Television. Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения.
National space programmes and international projects seek to resolve such problems as environmental monitoring, counteracting natural disasters, navigation and land surveys, and air traffic and maritime navigation control and to widen the range and capacity of television and radio broadcasts, among other services. Реализация национальных космических программ и международных проектов направлена на решение таких задач, как мониторинг окружающей среды, борьба со стихийными бедствиями, навигационное и геодезическое обеспечение, управление воздушным движением и судоходством, предоставление услуг связи и расширение зон охвата теле- и радиовещания и многих других.
The Department of Public Information has highlighted disarmament and arms control issues of topical interest, especially nuclear weapons and small arms and light weapons, in print, on the Internet and in film, television and radio, using its large network of Information Centres around the world and its outreach capacity. Департамент общественной информации освещал представляющие большой интерес вопросы разоружения и контроля над вооружениями, особенно вопросы ядерного оружия и стрелкового оружия и легких вооружений, в своих печатных изданиях, по Интернету, с помощь кино-, теле- и радиопрограмм с использованием своей внушительной сети информационных центров по всему миру, а также своих возможностей по ведению информационно-пропагандистской работы.
We've lost radio control with Trans Con 47. Мы потеряли радиосвязь с Транс Кон 47.
It adjusts up and down, controls the radio, cruise control, Bluetooth and climate, but it does not come off. Он регулируется по высоте, управляет радио, круиз-контролем, блютусом и климатом, но он не вытаскивается.
Radio keep everybody under control while I'm gone now. Радио, присмотри за ними, пока меня не будет.
radio, wireless telegraphy, remote control, robotics. радио, беспроводной телеграф, пульт управления, роботы.
I'm afraid your radio is useless, Captain, by my estimation we're the spatial equivalent to 400 billion miles from air traffic control. Боюсь, ваша радиоустановка бесполезна, капитан, по моей оценке, в пространственном эквиваленте мы в 400 миллиардах миль от диспетчерской службы.
In March of 2006, the United States used this authority to designate Al-Manar, Al-Nour Radio, and the Lebanese Media Group, the parent company of Al-Manar and Al-Nour, because of (among other things) Hizballah's ownership and control of these entities and because these entities facilitated Hizballah's activities by supporting fundraising and recruitment efforts. В марте 2006 года Соединенные Штаты использовали данное полномочие для квалификации в качестве террористических организаций «Эль-Манар», «Эль-Нур радио» и Ливанскую группу средств массовой информации, материнскую компанию «Эль-Манар» и «Эль-Нур», поскольку (среди прочего) они принадлежат организации «Хезболла» и контролируются ею и поскольку эти компании содействовали деятельности «Хезболлы», оказывая поддержку сбору средств и вербовке.
An increased flow of information, with radio, mobile, regular emergency and ordinary telephones in case of accident multiplies the workload and could impede the efficiency of the staff in control and operations centres. Увеличение потока информации, а также использование в случае аварии радиотелефонов, мобильных телефонов, штатных аварийных и обычных телефонов во много раз увеличивает рабочую нагрузку и может привести к снижению эффективности работы персонала центров управления и диспетчерских.
The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning. Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
From the Selfridge aerodrome. С аэродрома Селфриджа.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !