Exemples d'utilisation de "ancient rus" en anglais

<>
He wrote a novel based on ancient myths. Он написал рассказ, основанный на древних мифах.
That is on top of the invasion of the Rus by the Mongols, in the 13th century, leading to a brutal exploitation that lasted nearly three centuries. И это вдобавок к татаро-монгольскому игу, поработившему Русь в XIII веке, что привело к жестокой эксплуатации, длившейся почти три столетия.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
Better luck next time, Rus! Удачи в следующий раз, Рас!
Ancient people liked to tell stories of bravery. Древние люди любили слагать истории о храбрости.
Rus, did you get that non-stick food I asked for? Рас, ты купил неприлипающую еду, как я просил?
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Both ethnic Russians and ethnic Ukrainians view the tenth-century feudal state known as "Kyiv Rus" very favorably. Как этнические русские, так и этнические украинцы в большинстве своем рассматривают существовавшее в Х в. феодальное государство, известное как “Киевская Русь”, как очень благоприятную почву для этого.
It is an ancient midden, presently an archaeological treasury. Это - древняя мусорная куча, нынешняя археологическая сокровищница.
For more information about how to set up customs payments, see (RUS) Set up a charges code for customs payments. Дополнительную информацию о настройке таможенных платежей см. в (Россия) Настройка кода платежа для таможенных платежей.
Rome has a lot of ancient buildings. В Риме много древних зданий.
For more information, see (RUS) Correct a product receipt and print the receipt statement report. Дополнительные сведения см. в разделе (Россия) Исправление поступления продуктов и печать отчета акта о приемке.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
(RUS) Register reimbursement or disbursement slips (Россия) Регистр приходных и расходных ордеров
Ancient customs are dying out quickly today. Древние традиции сегодня быстро умирают.
(RUS) Post a statement for return transactions that are processed during a different shift (RUS) Разноска отчета для проводок по возврату, обработанных в другую смену
In ancient China there were no cats; the cat that we are familiar with today was not imported into China from abroad until much later. В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже.
(RUS) Dispose of deferrals vouchers (RUS) Выбытие ваучеров расходов будущих периодов
Tom is studying the ancient civilizations of the Mediterranean. Том изучает древние цивилизация средиземноморья.
(RUS) Generate a write-off transaction and print the NVFA statement of disposal (No. MB-4) from the fixed asset journal (RUS) Создание проводки списания и печать отчета МОС о выбытии (№ MB-4) из журнала основных средств
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !