Usage examples of "are afraid" in English with translation to Russian

<>
They are afraid of death. Они боятся смерти.
Small children are afraid of being left alone in the dark. Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
They are afraid that nuclear war will break out. Они боятся, что разразится ядерная война.
People are afraid of war. Люди боятся войны.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Animals are afraid of fire. Животные боятся огня.
We are afraid that we must still discuss the following issue with you: К сожалению, мы должны обсудить с Вами еще следующее:
We are afraid it will encourage intervention. Мы боимся, что он будет содействовать вмешательству.
"I work, I take part in a lot of activities, I travel, I have an active but responsible sex life, I take care of myself and the other person" said Fabrizio, who agreed to share his intimate secrets with MILENIO JALISCO, to motivate those people with his story who today, in the context of World AIDS Day, are afraid. "Я работаю, у меня много занятий, я путешествую, веду активную половую жизнь, но с обоюдной ответственностью, забочусь о себе и о другом человеке", - перечислил Фабрицио, который согласился поделиться своей личной жизнью с MILENIO JALISCO, чтобы сподвигнуть своим заявлением тех, кто сейчас, в контексте Всемирного дня борьбы со СПИДом, испытывает страх.
Many novice traders are afraid of uncertainty and risks of the foreign exchange market. Многие новички испытывают излишние опасения по поводу неопределённости и рисков, присутствующих на Forex рынке.
"Companies are afraid to break the sanctions. — Компании боятся нарушать санкционный режим.
“We are trying to break the stereotype that wealthy people and businessmen are afraid to donate money openly to socio-political activities as they are afraid of some terrible repression”, Navalny wrote in his blog. «Теперь мы хотим сломать другой важный и вредный стереотип: "состоятельные люди и бизнесмены боятся открыто давать деньги на общественно-политическую деятельность. Опасаются ужасных репрессий кровавого режима"» - написал Навальный в своем блоге.
It’s the biggest irony that the most junior engineer at NASA is fearless in the face of trying to send a robot to Mars, but the career bureaucrats are afraid to tell that engineer’s story of failure or success. Величайшая ирония заключается в том, что даже самый младший инженер НАСА проявляет бесстрашие, пытаясь отправить робота на Марс, а вот карьерные бюрократы боятся рассказать историю успеха или неудач этого инженера.
They are afraid to simply go sweep the forests more or less at random and look for them. Они боятся даже просто наугад прочесывать леса в поисках боевиков.
Residents are afraid that Gaza could become another Iraq, with bombings and mass killings a daily occurrence. Местные жители боятся, что Газа может превратиться во второй Ирак и что взрывы бомб и массовые убийства станут ежедневными событиями.
they are afraid of it. они ее боятся.
Big companies are so financially powerful that governments are afraid to take them on. Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов.
Some governments are afraid to allow their citizens easy access to information. Некоторые правительства боятся дать гражданам легкий доступ к информации.
President Mugabe and his cronies are afraid of the people and we have heard they may do anything to kill the messenger. Президент Мугабе и его приспешники бояться людей и у нас есть информация, что они способны на все, чтобы избавиться от посланника.
When businessmen and women are afraid, they stop investing in real assets. Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!