Exemplos de uso de "baby sitting service" em inglês com tradução para o russo

<>
All this baby sitting isn't worth it, a half an hour I had to wait. Моя работа сиделки просто не выгодна, полчаса я должна ждать.
Because I pulled the short straw and got stuck with baby sitting duty. Я вытащил короткую спичку и должен смотреть за ребенком.
A ball of fire, right, a baby sitting in a nappy, but I would like a tiger. Огненный шар, ребёнок в подгузнике, но я буду как тигр, который выпрыгивает из леопарда.
I'm not going to comment on the baby bird sitting on top of the eggs. Я не буду комментировать птицу, сидящую на яйцах.
Oh, baby, let's have that conversation when we're sitting on a beach with the sand between our toes. Детка, давай продолжим разговор, когда мы с тобой будем сидеть на песчаном пляже.
Everybody sitting at this table, we are all in it together in the service of the almighty dollar. Все сидящие за столом, мы все - связаны друг с другом службой всемогущему доллару.
Meanwhile, these guys are sitting back, collecting all sorts of data about our behavior and how we interact with the service. А тем временем, эти ребята сидят в офисе, и собирают самые разные данные о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой.
Lucky for us, the "baby in a pumpkin trend" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them. К счастью для нас, мода на ребенка в тыкве началась только в прошлом году благодаря Pinterest, так что большинство из нас выросли, вырезая эти тыквы, а не сидя в них.
Apple, for instance, encrypts the data sitting on an iPhone, and it uses end-to-end encryption to hide the messages that travel over its own iMessage texting service. Например, Apple шифрует данные на iPhone и использует сквозное шифрование сообщений, отправляемых через ее собственный сервис iMessage.
Forty years of military service and sitting in an outdoor lot waiting for a buyer does a job on components. 40 лет службы — и простоя под открытым небом в ожидании покупателей — не остаются без последствий.
I have you scheduled for a memorial service at 9:00 in the morning, a baby christening at 10:15, and a remarriage ceremony at 2:00 in front of the saloon. Я запланировал тебя на поминальную службу в 9 утра, на крещение ребёнка в 10:15, и церемонию бракосочетания в 14:00 перед салуном.
On the basis of their health insurance, women exercise their right to health care and treatment, salary allowance during temporary leave from work, allowance for extended care for a child, reimbursement of travel costs related to health care and refund for burial service, allowance for preparing for birth of a baby, breastfeeding and care for a newborn. На основе медицинского страхования женщины пользуются правом на медико-санитарную помощь и лечение, на денежное пособие в период временного отсутствия на работе, пособие на длительный уход за ребенком, возмещение путевых расходов, связанных с медицинским обслуживанием, возмещение похоронных услуг, пособие на дородовый период, грудное кормление и по уходу за новорожденным.
She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution! Возможно, она сидела в какой-то дыре за кражу ядерного оружия и ей пришлось бросить маленького сына, чтобы спасти его от возмездия!
With reference to General Assembly resolution 61/262 of 4 April 2007 on “conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda”, she emphasized that the Court was governed by its Statute and that it could not have judges sitting on the same Bench but receiving different salaries. Касаясь резолюции 61/262 Генеральной Ассамблеи от 4 апреля 2007 года об " условиях службы и вознаграждении должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата: члены Международного Суда, судьи и судьи ad litem Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде ", оратор подчеркивает, что деятельность Суда регламентируется его Статутом, и что он не может допустить, чтобы судьи, заседающие в одном Суде, получали разные оклады.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
There were already over 20 people sitting there. Там уже сидело более двадцати человек.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!