Usage examples of "be solved" in English with translation to Russian

<>
These problems will be solved in the near future. Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
This problem may be solved in a variety of ways. Эта проблема может быть решена различными способами.
The problem remains to be solved. Эту проблему ещё никак не решили.
It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons. Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров.
This task can be solved using the Bulls Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living. Эта задача решается осциллятором Bulls Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
Your problem is bound to be solved. Ваша проблема обязательно будет решена.
This task can be solved using the Bears Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living. Эта задача решается осциллятором Bears Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
4.24. The Company has the right to restrict the availability of the Client to conduct Non-trading operations (as well as to suspend the execution of submitted Requests of the Client), until the moment the situation shall be solved, in the following cases: 4.24. Компания имеет право ограничить возможность проведения неторговых операций в Личном кабинете Клиента (равно как и приостановить исполнение уже созданных заявок Клиента) на неопределенный срок до выяснения ситуации в следующих случаях:
21.7 Any conflicts regarding pricing will be solved by checking the actual prices in the market at the specific time at which the error occurred. 21.7 Все конфликты, касающиеся курсов, разрешаются путем проверки фактических курсов на рынке в момент возникновения ошибки.
Nobody can guarantee when, if ever, the problems will be solved. Никто не может с уверенностью сказать, когда эти проблемы удастся разрешить, если вообще удастся это сделать.
Challenges remain but they can be solved through innovation. Проблемы сохраняются, но их можно решить при помощи инноваций.
This wasn’t a “Nixon in China” moment, nor was it some bizarre puzzle that needed to be solved. Это не был момент «Никсона в Китае», не была какая-то странная загадка, нуждающаяся в разгадке.
Suggesting that such issues can be solved in the near-term places unrealistic expectations and is almost guaranteed to result in disappointment and disillusionment. Предполагать, что эти проблемы можно будет разрешить в ближайшее время - значит поддаваться нереалистичным ожиданиям, что практически гарантированно приведет к разочарованию.
Whatever that “something” is, whether it’s excessively tight money from the ECB or the initial impact of the demographic shock of the early 1990′s, it cannot be solved by any one country acting alone. В чем бы ни заключалось дело – в нехватке кредита от ЕЦБ или в последствиях демографического шока начала 1990-х годов – ни одна из стран определенно не способна справиться с этими факторами в одиночку.
People sincerely seemed to believe that, simply by replacing Mubarak, Egypt’s multitudinous problems would be solved. Судя по всему, многие тогда искренне полагали, что если убрать Мубарака, это решит все многочисленные проблемы Египта.
No one really said how any of these problems would be solved, there was just a general assumption that they would be. Как именно они будут решаться, никто не говорил, но все почему-то были уверены, что это произойдет.
The democracies in this region face a myriad of hazards, but one crucial challenge could be solved relatively easily: Демократиям в этом регионе угрожают множество опасностей, однако одну из принципиальных проблем можно решить относительно просто:
the view that the problem can be solved once we get there does not work because demographics is a slow process which now is on a very adverse trend. мнение о том, что мы способны решить проблему как только к ней подойдем, неправильно, поскольку демография - замедленный процесс, в данный момент проявляющий весьма неблагоприятную тенденцию.
The biggest health challenge for Latin America and the Caribbean isn't a single disease or condition, and it won't be solved by aiming money at a single risky behavior. Самая большая угроза здравоохранению Латинской Америки и странам Карибского бассейна исходит не от какой-то определенной болезни или обстоятельства, и угроза эта не может быть решена финансированием какого-то одного связанного с риском проекта.
It is important to distinguish such problems from those that cannot, in principle, be solved. Важно отличать такие проблемы от тех, которые не могут быть решены в принципе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!