Beispiele für die Verwendung von "because" im Englischen mit Übersetzung "потому как"

<>
Because that would prove your case.) Потому как это бы подтвердило ваше предположение.
She should be there now because she left early. Она должна быть здесь, потому как она уехала рано.
You keep dreaming of her because you keep these mementos around. Вы продолжаете грезить ею, потому как храните напоминания о ней.
There's not gonna be an abortion, because she's not pregnant. Нет никакой нужды в аборте, потому как не ждет она никакого ребенка.
There's not gonna be any abortion, because she's not pregnant. Нет никакой нужды в аборте, потому как не ждет она никакого ребенка.
Yeah, because you know how much I love that salty, salty yoghurt. Ага, потому как ты знаешь КАК я люблю этот солёный, солёный йогурт.
Dance and drink, and screw Because there's nothing else to do? Танцуй, пей и пошли всё к черту, потому как что еще делать?
Because see, I have these new nuclear submarines that I'm building. Потому как, понимаете, у меня есть новые атомные подлодки, которые я строю.
I mean for your future, because this, my dear, is a game changer. Я имею в виду ваше будущее, потому как вот это, дорогая моя, изменит всё.
Ye know it's a changeling because it doesn't thrive and grow. Потому как оно не растет и не развивается.
Because he realizes that he is part of the plot of Athos Magnani. Потому как он понимает, что является частью плана Атоса Маньяни.
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
And yet, the universe is not a silent movie because the universe isn't silent. Однако кино это вовсе не лишено звука, потому как Вселенная не беззвучна.
Because I'm a car repairer, it's aII right for me to have a hammer. Потому как я автомеханик, мне необходим молоток.
Because you can either keep focusing on that, or you can focus on what you want. Потому как вы можете либо продолжать фокусироваться на прошлом либо сфокусироваться на том, чего вы хотите.
Because I'm a car repairer, it's all right for me to have a hammer. Потому как я автомеханик, мне необходим молоток.
Complex civilizations do that, because they operate, most of the time, on the edge of chaos. Это происходит со сложными цивилизациями, потому как они находятся, по большей части, на краю хаоса.
We slapped Mother Nature around and won, and we always win, because dominating nature is our destiny. Мы надавали пощёчин матери-природе и победили. И мы всегда побеждаем, потому как повелевать природой - наше предназначение.
Good, because a little birdie named Charlotte Clarke had quite a bit to say before leaving town. Хорошо, потому как маленькая птичка по имени Шарлотта Кларк нашептала мне кое-что перед тем, как покинула город.
Because we had to fly in low, we have to search for our plane on the ground. Потому как нам пришлось лететь низко, мы должны искать наш самолет на земле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!