Verwendungsbeispiele von "beginning with" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Everybody, beginning with France, is hiding. Все, начиная с Франции, скрываются.
Finds all records except those beginning with T. Находит все записи, кроме тех, которые начинаются с буквы "Т".
But, in many ways, we're still at the very beginning with Wolfram Alpha. Однако по многим аспектам Wolfram Alpha всё ещё находится в начале пути. [пишет: "трафик www.apple.com"]
Tell me everything that happened, beginning with the accident. Расскажите мне все, что произошло, начиная с несчастного случая.
Value must be four characters, beginning with the letter K. Значение должно содержать четыре знака и начинаться с буквы K.
For students, the foundations for success must be laid early, beginning with pre-primary and primary education. Для студентов основы для достижения успеха должны быть заложены в начале, еще на уровне дошкольного и начального образования.
Data is imported beginning with the named cell address. Данные импортируются, начиная с этой ячейки.
A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines. Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк.
But the Iranians also had close ties from the beginning with elements of the Shiite-led coalition government. Но у иранцев с самого начала были также и тесные связи с некоторыми членами шиитского коалиционного правительства.
Nonetheless, new challenges to this system are emerging – beginning with nepotism. Впрочем, в этой системе возникают новые проблемы, начиная с непотизма.
Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ") Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ".
Amid this worst crisis since 1929, America has opted for a truly new beginning with the election of Barack Obama, and is now in the process of reinventing itself. Америка, которая в разгаре тяжелейшего после 1929 г. кризиса сделала выбор в пользу истинно нового начала, проголосовав за Барака Обаму, сейчас находится в процессе преобразования.
International calls to Jordan: dial 00962 + phone number (beginning with 6 for Amman). международные телефонные звонки в Иорданию: наберите 00962 + номер телефона начиная с 6 для Аммана.
The producers and refiners with the most sophisticated technologies would dominate – beginning with Saudi Arabia. Доминировать будут производители и переработчики нефти с самыми современными технологиями – их список начинается с Саудовской Аравии.
The statistical capacity-building indicators can be viewed as a promising beginning with the intent of further promoting a climate where the statistical information becomes an essential support for national policies and good governance. Разработку показателей укрепления статистического потенциала можно считать многообещающим началом, предусматривающим поощрение дальнейшего создания таких условий, при которых статистическая информация становится одним из незаменимых основ национальной политики и благого управления.
Beginning with Oslo, these leaders had a chance to establish a Palestinian state. Начиная с момента подписания соглашения в Осло, эти лидеры имели шанс создать палестинское государство.
TU21 Amend " 98 % " to read " 96 % " in the sentence beginning with " If nitrogen is used as a protective agent … " TU21 В предложении, начинающемся со слов " Если в качестве защитного агента ", заменить " 98 % " на " 96 % ".
Impetus for the development of this law gained momentum in the early 1980s, beginning with the work of the United Nations then Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities in 1983. В начале 1980-х годов последним толчком к развитию этой отрасли права послужила деятельность тогдашней Подкомиссии Организации Объединенных Наций по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, которая начала свою деятельность в 1983 году.
Each product receives an event ID number that is assigned sequentially, beginning with 1. Каждый продукт получает идентификационный код события, назначаемый последовательно, начиная с 1.
In the MMSC (URL) box, type the address of the MMS Center (MMSC) for your mobile operator, beginning with http:// В поле MMS-центр (URL-адрес) введите адрес MMS-центра своего оператора мобильной связи, начинающийся с http://.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!