Exemplos de uso de "belgrade zoo" em inglês

<>
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
I'm taking my son to the zoo this afternoon. Я веду сына в зоопарк сегодня днём.
United’s plane crashed taking off from a refueling stop in Munich on a trip back from a 5-4 victory over Red Star Belgrade in February 1958. Самолет Manchester United разбился на взлете после дозаправки в Мюнхене, когда команда возвращалась с победами с чемпионата Red Star Belgrade в феврале 1958 года.
My father took us to the zoo. Мой отец повёл нас в зоопарк.
Russia was a highly interested observer of a recent incident with the first train sent from Belgrade, the capital of Serbia, to the Mitrovica district, a Serb-populated town in northern Kosovo. Россия была весьма заинтересованным наблюдателем инцидента с первым поездом, направленным из Белграда, столицы Сербии, в район Митровицы, в населенный сербами город на севере Косово.
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.
Russian Prime Minister Vladimir Putin donned black leather and greeted the Night Wolves motorcycle club while on a visit to Belgrade, Serbia. Под конец своего визита в столицу Сербии Белград российский премьер-министр надел черную кожаную куртку и отправился встретиться с байкерским клубом «Ночные волки».
Where's the zoo located? Где находится зоопарк?
Putin made a one-day trip to Belgrade yesterday, during which he took note of the approaching anniversary of the 1999 bombing of Serbia by the U.S. and allies during the Kosovo campaign. Вчера Путин нанес однодневный визит в Белград, в ходе которого упомянул о приближающейся годовщине бомбежек Сербии, которые американцы и их союзники провели в 1999 году во время войны в Косово.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
Others hope Belgrade can be called upon to rein in Dodik, ignoring that Serbia’s deep state regards Republika Srpska as its greatest foreign-policy success. Другие же рассчитывают на то, что для обуздания Додика можно будет обратиться к Белграду, забывая при этом, что «глубинное государство» Сербии считает Республику Сербскую своим самым большим внешнеполитическим достижением.
I'd like to go to the zoo. Я бы хотел пойти в зоопарк.
In reality, we ran OTPOR from the living room of our parents’ apartment in the center of Belgrade and from the official OTPOR office on the city’s main street. На самом же деле мы управляли работой нашей организации из гостиной родительской квартиры в центре Белграда и из официального кабинета OTPOR, расположенного на главной улице города.
Is there a shop at this zoo? В этом зоопарке есть магазин?
Although the arrangement only holds through March, and Moscow and Kyiv still must ratify it, nervous policymakers from Brussels to Belgrade are starting to breathe again. Хотя сделка рассчитана только на период до марта и пока не ратифицирована ни Москвой, ни Киевом, занервничавшие политики от Брюсселя до Белграда уже могут вздохнуть с облегчением.
At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo. По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка».
And spillover from Bosnia could disrupt ongoing talks between Belgrade and Pristina over the normalization of relations. Это распространение конфликта из Боснии может помешать идущим сейчас переговорам о нормализации отношений между Белградом и Приштиной.
That joke passed the censorship, and I was now officially approved to do a performance at the zoo. Эта шутка прошла рогатки цензуры, и мне официально разрешили давать представления в зоопарке.
The bombing of Belgrade in 1999, NATO’s expansion, and President George W. Bush’s plan to establish an anti-missile defense system based in Poland and the Czech Republic are among the reasons for what Russian foreign policy experts and American diplomats here cite as pervasive anti-Americanism. Бомбежка Белграда в 1999 году, расширение НАТО и планы президента Джорджа Буша по развертыванию системы противоракетной обороны в Польше и Чехии стали теми причинами, которые способствовали укоренению в России всепроникающего антиамериканизма. Об этом говорят эксперты по российской внешней политике и работающие в Москве американские дипломаты.
Finally, Ramzan Kadyrov, Viceroy of Chechnya, proposed bringing the second Marius to Chechnya where he promised him a comfortable place in the zoo and good medical treatment. И наконец, вице-король Чечни Рамзан Кадыров предложил привезти второго Мариуса в Чечню, пообещав организовать для него удобное место в зоопарке и качественный медицинский уход.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.