Usage examples of "bit map file" in English with translation to Russian

<>
Also, the reference to Gerhard Richter's use of color charts - and the idea also entering another realm of representation that's very common to us today, which is the bit map. Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта,
So together, it's as if the rat can put a virtual grid of firing locations across its environment - a bit like the latitude and longitude lines that you'd find on a map, but using triangles. Все вместе они создают для крысы виртуальную решётку активных участковпространства. Она напоминает линии широты и долготы на карте, только сделанные при помощи треугольников.
It requested the secretariat to continue its efforts to provide the map of the AGTC network in an interactive electronic format, possibly linked to an electronic interactive file containing the standards and parameters published in the so-called “Yellow Book”, and to make it available on the UNECE Transport Division web site. Она поручила секретариату продолжить усилия по подготовке карты сети СЛКП в интерактивном электронном формате, возможно, с обеспечением связи с электронным интерактивным файлом, содержащим стандарты и параметры, опубликованные в так называемой " Желтой книге ", с тем чтобы обеспечить доступ к ним через вебсайт Отдела транспорта ЕЭК ООН.
I'm running parity bit tests, file compares, metadata compares, different character sets, packet sizes. Я проверяю биты чётности, сравниваю файлы и метаданные, различные наборы символов, длины пакетов.
And the map is actually a little bit bigger. Карта, на самом деле, чуть больше.
Alternatively, if commodity codes are included in the catalog import file template, the commodity codes are used to map the products to the procurement categories. Другой вариант — если в шаблон файла импорта каталога включены товарные коды, эти товарные коды используются для сопоставления продуктов категориям закупаемой продукции.
Addressed additional issues with updated time zone information, Internet Explorer, file server and clustering, wireless networking, Map apps, mobile upgrades for IoT, display rendering, USB 2.0 safe removal, multimedia, Direct3D, Microsoft Edge, enterprise security, Windows Server Update Services, storage networking, Remote Desktop, clustering, Windows Hyper-V, and Credential Guard. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие обновленные сведения часового пояса, Internet Explorer, файловый сервер и кластеризацию, беспроводные сети, карты, мобильные обновления для IoT, отрисовки дисплея, безопасное удаление устройств USB 2.0, мультимедиа, Direct3D, Microsoft Edge, системы корпоративной безопасности, службы обновления Windows Server, сети хранилища, удаленный рабочий стол, кластеризацию, Windows Hyper-V и Credential Guard.
Tip: You can download a data file template we've created that's set up to help our system map your data more easily. Совет. Вы можете скачать созданный нами шаблон файла данных, чтобы системе было проще было провести маппинг ваших данных.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
I'd like a map of the city. Я бы хотел карту города.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Please show me on the map. Покажите на карте, пожалуйста.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
Take another good look at the city map. Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
Could you send me a map by facsimile? Вы можете послать мне карту по факсу?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!