Verwendungsbeispiele von "blessing" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Greenwood and Scharfstein argue that increased financialization was a mixed blessing. Гринвуд и Шарфштейн утверждают, что увеличение финансиализации имело как положительные, так и отрицательные стороны.
Seeing you is hardly a blessing now. Твое присутствие - сейчас это едва ли большое счастье.
I'm not giving Tassels my blessing. Не собираюсь давать Кисточке свое благославение.
Some Russians see this as a blessing. Некоторые россияне считают, что так будет только лучше.
Oh, and the homework club is a blessing! О, и продлёнка - это просто спасение!
What a blessing distant relations are in times of trouble. Что за благодать - дальние родственники в тяжкое для нас время.
She's given me her blessing to share this story with you. Она разрешила поделиться этой историей с вами.
You can't even give your blessing to a couple in love. Не можешь даже поздравить влюбленную пару.
Therein may lie a blessing in disguise, but the curses are more obvious. Быть может, здесь есть какой-то скрытый плюс, но минусы гораздо более очевидны.
Follow the temptation of darkness or hold on to the blessing of light. Уступить соблазну тьмы или удержаться, и остаться в свете.
For Gazprom, a reduction in capital spending in 2015 might be a blessing in disguise. Для Газпрома снижение капитальных расходов в 2015 году может быть спасением.
Celery had aa house blessing to go to, so we were out looking for specular hematite. Сельдерея готовилась к обряду освящения дома, и мы с ней поехали искать зеркальный гематит.
Since Valino had died in mortal sin, he wouldn't hear of blessing him in the church. Раз Валино умер в смертном грехе, он и слышать не хотел о том, чтобы отпеть его в церкви.
The whole thing was a blessing, really, because it finally made Paul realize how much he needs some RR. Знаете, всё получилось к лучшему, потому что Пол понял как ему необходим отдых.
In fact, Apophis is a blessing in disguise, because it woke us up to the dangers of these things. На самом деле, нет худа без добра, и он открыл нам глаза на опасность таких астероидов.
Newly enriched countries need to take several more steps in order to increase the likelihood of a "resource blessing." Недавно обогатившиеся страны должны сделать еще несколько шагов, чтобы увеличить вероятность появления "благословенных ресурсов".
But opening those markets to foreign investors, which has been the dominant strategy for developing them, was a mixed blessing. Но открытие данных рынков для иностранных инвесторов, являвшееся преобладающей стратегией их развития, имело как положительные, так и отрицательные последствия.
How the noonday parade was a blessing since the parade ground was the only place with shade in the heat. Как парад был спасением от полуденной жары, так как он проходил в самом тенистом месте.
Moreover, Iraq's possession of oil is a mixed blessing, because few oil-based economies have proven hospitable to liberal democracy. Более того, наличие нефти в Ираке является одновременно благоприятными и неблагоприятным фактором, поскольку основанные на нефти экономики редко проявляют восприимчивость к принципам либеральной демократии.
A few days, which is a bummer, 'cause only seeing half of how sad we are is kind of a blessing. Несколько дней, и это такой облом, потому что видеть только половину того, как у нас всё печально - просто блаженство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!